KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Гаванский шторм - Касслер Клайв

Гаванский шторм - Касслер Клайв

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Касслер Клайв, "Гаванский шторм" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Однако лебедка продолжала работать, трос разматывался, а Питт проклинал его медлительность. Он рассчитывал, что довольно быстро окажется на высоте, которая позволит ему просто спрыгнуть в воду, но до поверхности моря было еще слишком далеко. Дирку ничего не оставалось, как ждать, когда крюк опустится пониже. Между тем вертолет у него над головой уже начал медленный танец смерти. К счастью, охранники не сообразили, что им следует заклинить рычаг лебедки и остановить спуск.

Трос рванулся, и вертолет как-то странно завис в воздухе. Питт лишь с огромным трудом не разжал пальцы на стальном крюке, когда трос начал отчаянно раскачиваться из стороны в сторону. И хотя вертолет потерял высоту, до воды было еще слишком далеко.

Дирк посмотрел вверх – главный винт заметно замедлил вращение, двигатель работал с большими паузами, а потом и вовсе заглох. Затем пилот наклонил нос вертолета вниз, и натяжение троса вдруг ослабло. Питт пролетел футов двадцать, прежде чем трос снова натянулся, едва не вырвав ему плечи из суставов.

Беглеца тащило вперед и вниз, вертолет начал падать быстрее, а потом, видимо, и окончательно потерял управление. В результате Питт оказался перед ним. Опасаясь, что огромная машина упадет прямо на него, Дирк выпустил крюк и попытался максимально сгруппироваться.

И хотя теперь он находился всего в тридцати футах над водой, Питт падал на довольно высокой скорости. Удар о поверхность получился довольно сильным, Дирк тут же ушел под воду, и ему удалось вынырнуть далеко не сразу.

От удара у Питта перехватило дыхание. Он попытался вытянуться и плыть, но острая боль в плече пронзила левую руку. Дирку пришлось работать ногами и здоровой правой рукой, чтобы удерживаться на плаву.

Питт успел заметить, как вертолет рухнул в воду всего в нескольких десятках ярдов от него, но больше не обращал внимания на уходящий под воду «Ми-8». Он посмотрел на пустой песчаный пляж, до которого было довольно далеко, повернулся и поплыл на боку, стараясь не обращать внимания на боль.

Дирк плыл медленно, чувствуя, как поперечное течение относит его в сторону. Сделав глубокий вдох, он изо всех сил заработал ногами и правой рукой. Боль пронзала все тело, но он продолжал плыть, пока не оказался в полосе прибоя, швырявшегося белой пеной. Питт нащупал ногами дно и побрел к зарослям кустарника на берегу, чувствуя, как по шее и левому плечу течет теплая струйка крови. Дирк понял, что крюк задел плечо, когда он отпустил эту чертову железку.

Питт из последних сил брел к кустам, а когда добрался до баньяна, усталость, боль и потеря крови сделали свое дело. Опустившись на колени, он рухнул на мягкий песок.

Глава 58

– Капитана на мостик, пожалуйста. Капитана на мостик!

Билл Стенсет взял рацию и поднес ее к губам.

– Да, уже иду.

Опытнейший морской капитан прекратил утренний обход машинного отделения и поднялся на мостик «Кэролайн». Одно из новейших научно-исследовательских судов НУПИ, «Кэролайн» имела центральную шахту для спуска и подъема оборудования и массивную подкосную опору на корме для спуска и подъема подводных аппаратов. Как и у всех кораблей НУПИ, корпус у него был выкрашен в бирюзовый цвет.

Молодой офицер в белой накрахмаленной форме подошел к Стенсету, как только тот вошел на мостик.

– Извините за беспокойство, капитан, но мы получили странное сообщение по радио.

– И о чем оно, Робертс?

– Приближающийся вертолет просит, чтобы мы подняли на борт трех водолазов – они должны появиться по левому борту.

Стенсет выглянул в иллюминатор. «Кэролайн» стояла на якоре, слегка покачиваясь на волнах в четверти мили от одного из двух островков Бимини, который назывался Южный Кэт-Кей.

– Но мы никого не видим в воде, – продолжал Робертс.

– Кто послал сообщение?

– Мы не знаем. Они не назвали себя.

Моряк, стоявший на дальней стороне мостика, указал в сторону носа.

– К нам приближается вертолет, сэр.

Стенсет шагнул на крыло ходового мостика и посмотрел на белый вертолет, летевший к ним на небольшой высоте. Это был гражданский «Белл 407», которыми обычно пользовались правоохранительные органы для воздушных перевозок над морем.

Вертолет сделал круг над «Кэролайн» и завис слева по курсу, опустившись почти до уровня воды. Боковая дверь отошла в сторону, и в воду спрыгнули три аквалангиста. Вслед за ними сбросили большой оранжевый контейнер. Вертолет набрал высоту и улетел в том направлении, откуда появился.

Стенсет наблюдал за тем, как аквалангисты вынырнули на поверхность рядом с кораблем.

– Спускайте надувную спасательную лодку на воду – немедленно!

Команда «Кэролайн» еще не успела надуть лодку, а аквалангисты уже подплыли к корме корабля вместе с контейнером. На воду спустили специальную платформу, и трое аквалангистов поднялись на борт корабля вместе со своим оборудованием.

Стенсет ждал у поручней, пока платформа не поднялась на уровень палубы. Самый низенький из трех аквалангистов шагнул вперед и протянул руку капитану, одновременно стягивая маску.

– Привет, Билл. Рад тебя видеть.

Стенсет, раскрыв рот от удивления, смотрел на человека, которого привык видеть в очках в роговой оправе.

– Руди, ты ли это?

Ганн улыбнулся и махнул рукой в сторону двух других аквалангистов.

– Приношу извинения за внезапный визит. Полагаю, ты знаком с Джеком Дальгреном и Пирсом Расселом.

– Да, – Стенсет кивнул. – Но почему вы появились таким необычным способом? Мы могли бы забрать вас с берега.

– Мы не можем терять время. К тому же, когда ты нарушаешь указания вице-президента Соединенных Штатов, хочется, чтобы об этом знало как можно меньше людей.

– О чем именно? – спросил Стенсет.

– Речь идет о «Саргассовом море». У нас есть основания считать, что судно захвачено возле Гаваны. По причинам, которые недоступны для человека в моей должности, вице-президент Сандекер отказался прийти на помощь – более того, он отдал нам приказ не вмешиваться! – Ганн покачал головой. – Но я не могу так поступить. Команде нашего корабля может грозить очень серьезная опасность, поэтому мы должны выяснить, что происходит.

– А разве Питт и Джордино не на борту «Саргассова моря»?

– Да, и это тревожит меня еще больше. Два дня назад мы потеряли связь с кораблем. Они расследовали подвод-ное растекание ртути, и, должно быть, им удалось обнаружить его источник.

– Кубинцы?

– Мы пока не знаем.

– Теперь я понимаю, почему вы прилетели на анонимном вертолете.

– Пилот считает, что это тайная миссия по отслеживанию дельфинов. Ему не очень понравилось, что он должен обогнуть Майами и сбросить нас в море, но мы хорошо заплатили за услуги.

– Вижу, ты готов серьезно рискнуть, Руди, но я буду рад тебе помочь, – сказал Стенсет. – Питт не раз спасал мою шкуру.

– Я знал, что могу на тебя положиться.

– Что от нас требуется?

Ганн указал на открытую палубу корабля. Там на деревянном помосте стоял изящный подводный аппарат с корпусом из стеклопластика.

– Я хочу услышать от тебя две вещи, – улыбнулся Ганн. – Во-первых, что «Пуля» находится в полном порядке. Во-вторых, что ты подготовишь «Кэролайн» к отплытию в течение одного часа.

Теперь пришел черед улыбаться Стенсету.

– «Пуле» нужно лишь залить полный бак горючим, и она будет готова. Ну а что касается «Кэролайн» то, если она не сможет взять курс на Кубу в течение двадцати минут, я уйду в отставку.

– Спасибо, Билл. На счету каждая секунда!

– Мы в деле! – Стенсет шагнул к мостику, но остановился. – Кстати, а что в оранжевом контейнере?

Ганн приподнял брови и посмотрел на капитана с непроницаемым лицом.

– Страховка.

Глава 59

Саммер сидела на причале под утренним солнцем уже целый час. Рядом стоял вооруженный охранник. Все ее мысли сосредоточились на отце и на том, что могло с ним случиться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*