Сэйити Моримура - Коммандо
— Что это за свидетельница, которая не внушает доверия?! Да и плевать мне па вашу свидетельницу! Немедленно арестовать мерзавца! Так и передай начальнику полиции.
— Начальник полиции и рад бы, но окружной прокурор…
— Окружной прокурор? О, черт!
Влияние Ооба, конечно, распространялось и на окружные власти, но обращаться с ними так же бесцеремонно, как с местной полицией, Иссэй уже не мог. В последнее время в судебных инстанциях развернули кампанию борьбы со злоупотреблениями, и выдача ордеров на арест строго контролировалась.
— Извините, хозяин, это мой недочет. Плохо продумал операцию. Я считал, что свидетельства медсестры будет достаточно.
— Я не желаю слушать твои оправдания! Этот Адзисава мне до смерти надоел. Если его сейчас не прижать, неизвестно, что он еще выкинет. Вполне возможно, что он успел вытрясти из Кадзами всю правду. Надо что-то придумать.
— Я уже придумал, хозяин.
— Выкладывай.
— Адзисава почему отпущен домой? Улики слабоваты — это раз, а два — у полиции нет оснований опасаться, что он сбежит. Я и предлагаю: создать такую ситуацию, чтобы Адзисава был вынужден бежать. Тогда прокурор со спокойной душой подпишет ордер на его арест.
— Это прекрасно, но как ты заставишь его пуститься в бега?
Хотя в комнате кроме них двоих никого не было, Накато наклонился к самому уху своего патрона и что-то прошептал. Недовольная гримаса на лице мэра сменилась улыбкой.
— Ладно. Только смотри, чтобы он не успел удрать за пределы Хасиро.
— На этот счет вы можете быть спокойны. Уж вы-то меня знаете.
4
Едва успев вернуться домой, Адзисава сразу же позвонил Норико Ямада, беспокоясь за ее судьбу. К счастью, с девочкой все было благополучно.
— Слава богу, — облегченно вздохнул Адзисава, когда Норико сама сняла трубку. — Вы где-то задержались, и я уже начал беспокоиться.
— По дороге из больницы ко мне подошел один человек, его зовут Уракава. Мы с ним долго разговаривали.
— Уракава?! Тот самый, который раньше работал в «Вестнике Хасиро»?!
— Да, тот самый.
— Чего он от вас хотел?
— Он сказал, что узнал от вас о несчастье моей сестры, и хочет проверить все факты, прежде чем вместе с нами подавать на Ооба-младшего в суд.
— Вместе с нами? Он так и сказал?
— Да.
— Отлично!
— Что отлично?
— Отлично, что у нас появился такой союзник, как Уракава. Теперь Наруаки не уйдет от ответа!
— Послушав господина Уракава, я тоже начала так думать. Я обязательно обращусь в полицию, даже если Митико будет против.
— Правда? Рад это слышать. Только, ради бога, будьте предельно осторожны. Трудно предугадать, что еще может выкинуть эта шайка.
— Я буду осторожна, обещаю вам.
— Вы еще не знаете, что убит Кадзами?
— Да что вы!
— Да. Его убрал Наруаки.
— Какой ужас!
— Он не мог допустить, чтобы Кадзами давал показания по делу вашей сестры и Томоко Оти. А подстроили все так, чтобы подозрение в убийстве пало на меня.
— На вас?!
— Да. Только улики у них слабоваты, так что до ареста дело не дошло. Эта публика ради спасения своей шкуры ни перед чем не остановится. Глядите в оба.
— Вы думаете, они могут добраться и до меня?
— Ваша сестра проговорилась Наруаки, что вы собираетесь действовать.
— Митико?! Не может быть!
— Увы, может. Она сама потом за голову схватилась, стала мне звонить, да теперь уже поздно.
— Как же она могла! Я ради нее на такое иду…
— Ясно одно — времени терять нельзя. Завтра же подавайте заявление в полицию. Митико не решится потом его опровергнуть. А я займусь поисками Цугава, второго сообщника Наруаки. Значит, завтра, перед уроками, отправляйтесь в полицию, хорошо? Я пойду с вами.
— Да, прошу вас.
— А сегодня из дому ни шагу, — сказал на прощанье Адзисава и стал звонить бывшему заведующему отделом местной хроники. Уракава недаром был репортером — он уже знал все подробности убийства Кадзами.
— Дело-то плохо, Адзисава-сан, — сразу начал он. По сравнению с их последней беседой голос журналиста изменился до неузнаваемости,
— Ничего, остался еще один свидетель. Я его из-под земли достану.
— Сомневаюсь. Раз уж они пошли на убийство Кадзами, то и второго припрятали надежно. Они же понимают, что, если он заговорит, все их труды пойдут насмарку. Честно говоря, я не ожидал, что вам разрешат вернуться домой.
— Слава богу, у них не совсем концы с концами сходятся. Но дело не кончено. Ладно, обо мне потом. Вы встречались с Норико Ямада?
— Вы же мне сказали тогда, что главная надежда на сестру потерпевшей, вот я и отправился к ней.
— Значит, вы возьметесь за разоблачение аферы с дамбой? Все-таки решились?
— Решился, не решился — зачем так громко? Просто, знаете, когда я увидел, что такая пигалица не боится бросить вызов всей империи Ооба, во мне снова проснулся, так сказать, юношеский идеализм.
— Огромное вам спасибо!
— Не благодарите, ведь это касается нас, коренных жителей Хасиро. Кстати, все забываю сказать: кажется, расследованием махинаций в низине Каппа занимаемся не только мы.
— А кто еще?
— Ко мне приходил молодой человек, назвавшийся инспектором уголовной полиции префектуры Иватэ. Он тоже очень интересовался историей с дамбой.
— Иватэ?! — Адзисава переменился в лице, но, на его счастье, разговор шел по телефону, и Уракава не видел поразительной реакции своего собеседника на это сообщение,
— Вам это что-то говорит? Инспектор интересовался также вами и бедняжкой Томоко. Скорее даже именно вами, особенно когда я ему сказал, что вы ищите убийц Томоко. У меня создалось ощущение, что полиция Иватэ тоже занимается этим делом. Правда, молодой человек не объяснил мне, почему полицейские Иватэ ведут следствие у нас в Хасиро, — он сказал, что это служебная тайна. Но я решил, что в любом случае они заслуживают большего доверия, чем наша местная полиция, и рассказал ему все.
— Здесь были полицейские из Иватэ? — Адзисава все никак не мог прийти в себя от потрясающего известия.
— Ну да. Инспектор очень подробно выспрашивал меня о махинациях с. земельными участками в низине Каппа. Может быть, полиция Иватэ сообщит о злоупотреблениях в наше префектуралыюе управление, и второй отдел, в ведение которого входят подобные мошеннические сделки, возьмется за наших махинаторов.
— А этот инспектор ничего не говорил о Мисако Оти?
— О Мисако?
— Да, о старшей сестре Томоко.
— Ну конечно, у Томоко-сан ведь была сестра, я совсем забыл. Ее, кажется, убили во время туристического похода. Постойте-ка… Да-да, это случилось как раз в Иватэ, где-то в горах. Так вы полагаете, что инспектор приезжал по тому делу? — заинтересовался Уракава.
— Раз ничего не говорил о Мисако — то, видимо, по другому. Между прочим, Идзаки с трупом жены накрыла тоже группа из Иватэ, помните? Я ведь занимался расследованием смерти Акэми Идзаки по поручению моей страховой компании. Выяснилось, что Идзаки попался им случайно, — они приехали искать какой-то другой труп; если я не ошибаюсь, арестованный ими преступник показал, что запрятал тело жертвы в нашей дамбе. Должно быть, визит вашего инспектора был связан с этой историей.
Адзисава специально повернул разговор так, чтобы увести журналиста от опасной темы.
5
Тем временем инспектор Китано сбился с ног, пытаясь выяснить, кто был свидетелем, давшим показания против Адзисава. Полиция по непонятным причинам держала имя этого человека в тайне. Такая скрытность наводила на подозрения, здесь явно была нечестная игра.
«В четыре часа утра никого из посетителей в больнице быть не могло, — рассуждал Китано. — Значит, кто-то или из персонала, или из больных. Так. Больные вряд ли знакомы с Адзисава. Хотя он мог и примелькаться, поскольку был частым гостем в палате Кадзами. И все же вряд ли кто-то из пациентов, поднявшись среди ночи с постели, так уж сразу узнал бы совершенно чужого человека, да еще мог сообщить, как его зовут. Вероятнее всего, свидетель — из медперсонала. К тому же не следует забывать, что в больнице всем заправляет все та же семейка, так что персонал всецело зависит от нее».
Китано решил сосредоточить внимание на трех медсестрах, дежуривших в ту ночь. Как сообщалось, первой труп Кадзами обнаружила Кэйко Нарусава. Вряд ли организаторы заговора взвалили бы на нее роль лжесвидетеля — увидев, как из подведомственной ей палаты среди ночи выходит посторонний, она должна была бы остановить его. По тем же самым соображениям Китано исключил и кандидатуру Судзуэ Найто, поскольку она была старшей в смене и тоже не прошла бы мимо столь вопиющего нарушения распорядка. Оставалась Фусако Макино. С нее Китано и решил начать.