KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Максим Шахов - Русский полковник

Максим Шахов - Русский полковник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Максим Шахов, "Русский полковник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Если не возражаешь, Сильвия, я на правах твоего старого друга покажу господину Виктору виллу!

Не дожидаясь согласия графини, мэтр тут же деликатно подхватил Логинова под локоток и взмахнул рукой:

– Прошу, господин Виктор! Я хочу, чтобы вы сперва оценили вид.

Насчет вида, открывающегося из окон виллы, Риццоли действительно не соврал. С большого балкона, расположенного на втором этаже, бухта Портичелло была как на ладони. Вести отсюда наблюдение за «Алькатрасом» было милое дело.

Что до остального, то вилла была вполне удобной для проживания. На втором этаже, кроме гостиной с видом на бухту, имелось три спальни, а также туалет с ванной.

Для вида Логинов слегка посетовал на малую площадь помещений, но потом согласился поселиться у графини. При виде тугой пачки долларов графиня заметно повеселела. Логинов лениво отслюнявил купюры, после чего в сопровождении Лизы и Роберто направился на второй этаж.

Риццоли, потирая руки, энергично воскликнул:

– Жду вас через час у себя, господин Виктор!

После этого адвокат направился за графиней в расположенный на первом этаже кабинет. Можно было не сомневаться, что мэтр полон решимости поиметь свою долю от столь выгодных клиентов.


85

 Портичелло, Сицилия, Италия

Адвокат Риццоли проехал по центральной улице Портичелло. У одноэтажного здания полиции он приветствовал сигналом ее начальника лейтенанта Франческо. Тому было всего двадцать восемь лет. Под его началом находилось семь подчиненных, включая пожилую секретаршу.

Работы у лейтенанта в тихом Портичелло было немного. После обеда он, как обычно, вышел на улицу, чтобы выкурить сигару, и ответил на приветствие адвоката благодушным кивком.

Как такового офиса у адвоката Риццоли не было. Просто в своем доме, расположенном неподалеку от здания полиции, он соорудил дополнительный вход с улицы, который вел прямо в его кабинет.

Адвокат собирался пообедать, но оказалось, что его ждут. У входа в офис стоял старый велосипед, сделанный, наверное, еще при Муссолини. Рядом сидел огромный, просто одетый мужчина неопределенного возраста в вылинявшей шляпе. При виде его адвокат испытал невольный страх. Да оно было и немудрено.

Приехавший на велосипеде человек последний раз брился, вероятно, несколько месяцев назад. Плюс к этому он страдал повышенной волосатостью, или как там это правильно называлось. Черные волосы на его лице подступали почти к самым глазам, что делало его похожим на снежного человека. Впрочем, местные жители о снежном человеке слыхом не слыхивали, поэтому за глаза приехавшего шепотом называли Кинг-Конгом.

Адвокат Риццоли остановил «Фиат» у входа в офис и выбрался с портфелем.

– Здравствуй, Томази! Ты ко мне?

– Да, господин адвокат, – кивнул Томази.

Сидя у своего антикварного, но надежного велосипеда, он курил огромную самокрутку. Теперь же Томази затушил ее пальцами и сунул в карман – чтобы не пропадать добру. Конечно, адвоката это покоробило, но вида он не подал. Томази был, что называется, дремучим деревенским жителем. Поговаривали, что даже в Палермо, расположенном совсем рядом, он был всего три раза в жизни. Но клиент есть клиент. И адвокат с радушной улыбкой пригласил Томази в свой офис.

Там адвокат уселся за стол в свое современное офисное кресло. Томази на пороге снял шляпу и осторожно опустился на стул для посетителей. Весил он, по меньшей мере, сто десять килограммов, так что предосторожность была не лишней. Стул крякнул, но выдержал. Адвокат Риццоли про себя поблагодарил за это бога, вслух же произнес:

– Итак, Томази, чем могу помочь? Внимательно слушаю тебя.

Томази повернул голову к двери, потом сказал:

– Меня послал дон Вичини. Он просит господина адвоката срочно приехать.

– Я понял, Томази, – кивнул Риццоли. – Передай дону Вичини, что я приеду примерно через… э-э… пару часов. У меня просто назначена важная встреча, которую я не могу отменить. Если это все, то я пойду обедать.

Говоря это, адвокат начал подниматься из-за стола, но так и не успел этого сделать. Томази с поразительной для своей комплекции быстротой вскочил со стула и уже через секунду оказался перед столом адвоката.

Чтобы дотянуться до Риццоли, ему даже не пришлось перегибаться через столешницу. Он просто протянул свою длинную, словно у орангутанга, правую руку. В следующую секунду потрескавшиеся, пожелтевшие от никотина пальцы Томази сомкнулись на шее Риццоли.

Приподняв задыхающегося адвоката, Томази зловещим шепотом произнес:

– Ты что, забыл, кто такой дон Вичини, Риццоли? Так я тебе напоминаю: когда дон Вичини кого-то зовет, этот кто-то должен бросать все свои дела, даже самые срочные, и пулей лететь к дону! Теперь вспомнил?

Адвокат Риццоли не мог произнести ни слова. Он просто в полупридушенном состоянии конвульсивно дергал руками и ногами, но в его глазах Томази рассмотрел раскаяние. Он разжал свои огромные пальцы, и адвокат рухнул обратно в кресло.

Держась рукой за шею, Риццоли судорожно вздохнул три или четыре раза. Его лицо покрылось красными пятнами. Потом к адвокату вернулся голос, и он прохрипел:

– Я все понял, Томази! Я очень благодарен дону за приглашение и направляюсь к нему немедленно!

Нависавший над столом словно глыба Томази удовлетворенно кивнул и отступил назад. Дойдя до двери, он оглянулся:

– Извините, господин адвокат, что так получилось! Но дон Вичини просил вас приехать срочно! Всего доброго!

– Да-да, – кивнул Риццоли. – Всего доброго, Томази! Я уже выезжаю, только перезвоню своему клиенту, чтобы отложить встречу.

Насчет звонка Томази возражать не стал. Еще раз кивнув адвокату, он нахлобучил шляпу и наконец покинул офис. Риццоли облегченно вздохнул и дрожащей рукой потянулся к стоящей на столе бутылке с минеральной водой…


86

 Портичелло, Сицилия, Италия

Логинов умылся в ванной комнате и вышел на большой балкон. И только теперь обратил внимание на стоящий сбоку на треноге небольшой телескоп.

– Так-так, – проговорил он.

Беглый осмотр показал, что прибор находится в отличном состоянии и им часто пользуются. У Логинова вдруг промелькнула совершенно невероятная мысль, но он решил поделиться ней с Роберто и Лизой. Те отнеслись к предположению Виктора скептически, но согласились, что можно устроить небольшую проверку.

Графиня вполне сносно разговаривала по-английски, что сильно упрощало дело. Логинов спустился вниз и постучался в кабинет. Графиня ответила по-итальянски, но слова «войдите, пожалуйста» Логинов понял.

– Я к вам, госпожа Сильвия! Разрешите?

– Да-да, господин Виктор, – кивнула графиня, незаметно прикрывая ящик стола, в котором спрятала недавно полученные деньги.

Логинов сделал вид, что ничего не заметил. Он прошел к столу и уселся в кресло напротив Сильвии.

– Ну как вам у нас? – спросила графиня.

– О, мне все больше нравится, – кивнул Виктор. – У нас в России сейчас холодает. А здесь прямо как в раю. Мне кажется, я нашел то, что мне нужно… – говоря это, Логинов окинул Сильвию весьма двусмысленным взглядом.

Та в первый момент откровенно растерялась. Но очень быстро справилась с собой. Быстро поправив локон, Сильвия с долей кокетства спросила:

– Что вы имеете в виду, господин Виктор?

– Я имею в виду, что Италия – это зрелая демократия. И мне это по душе. Я прожил очень беспокойную жизнь, Сильвия. И, как никто другой, научился ценить стабильность. Именно поэтому меня привлекают зрелые демократии. И зрелые женщины. Такие, как вы, Сильвия.

С этими словами Логинов поднялся и двинулся в обход стола. Графиня наблюдала за ним с изумлением. Но испуга в ее глазах не было.

Виктор действовал чисто ситуативно. Входя в кабинет графини, он так далеко заходить не собирался. Но процесс, как говорится, пошел. И Виктор не мог не воспользоваться моментом. Железо, как известно, нужно ковать, пока оно горячо.

Шагнув к креслу графини, Виктор наклонился и приблизил свое лицо к лицу Сильвии. Зрачки женщины были расширены. Логинов протянул правую руку и легонько коснулся пальцами груди Сильвии.

Та вздрогнула, словно от удара электрического тока.

– Что вы делаете, господин Виктор? – прозвучал в комнате ее сдавленный голос.

– Я? – спросил Виктор, наклоняясь еще ниже. – Я не делаю ничего такого, что не нравилось бы вам, Сильвия. Правда?

С этими словами Логинов поцеловал графиню в губы. Та, казалось, только этого и ждала. На поцелуй она ответила страстно, обхватив Логинова за шею так, что у того хрустнули шейные позвонки.

«Какой кошмар…»– пронеслось в голове Логинова. Но это была его работа. Поэтому Виктор тут же сунул руку под одежду графини, рывком сдвинул вниз чашку бюстгальтера и сдавил пальцами набухший сосок женщины.

– А-ах! – протяжно простонала Сильвия, невольно откидываясь на спинку кресла. Потом едва слышно произнесла с закрытыми глазами: – А вы наглец, Виктор…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*