KnigaRead.com/

Сергей Зверев - Логово чужих

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Зверев, "Логово чужих" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Зомбированный тонтон-макут, не отвлекаясь на шум за спиной, четко выполнял установку, данную Бокором. Неторопливой походкой он вышел к центру лаборатории, где стоял металлический кофр средних размеров. Сбоку от него возвышался стол, напоминающий верстак. Зомби уверенно принялся открывать кофр. Тот заключал в себе достаточно простецкого вида аппарат. На первый взгляд, его можно было принять за некую разновидность ксерокса или копира. Заколдованный негр вынул данный прибор и поставил на верстак. Под неумелыми пальцами клацнула кнопка. Чертова машинка, привнесшая в Россию нестабильность и панику, заработала. Звук, раздавшийся после включения, походил на визг поросенка. Тонтон-макут поднял кейс, открыл его и быстро выложил пачки с мелкой российской наличностью на стол. Опустевший кейс он оставил открытым у подножия верстака.

Дальнейшее действо растянулось едва ли не на целый час. Зомби методично распаковывал пачки с деньгами и отправлял в жерло облучающей установки одну купюру за другой. Проходя через ее адское чрево, денежные знаки подвергались воздействию радиоактивного препарата, а затем выходили наружу. Тонтон-макут подхватывал каждую обработанную купюру и укладывал на верстак, формируя пачки соответствующих номиналов. Казалось, что в случае надобности он запросто смог бы справиться с целым вагоном бумажной наличности.

Пьер Бокор и Эрнесто Кипитильо некоторое время наблюдали за работой обреченного на смерть негра через небольшое окно с несколькими слоями толстого стекла. Видимость была не слишком хорошей, а работа зомби чрезвычайно рутинной. Поэтому зрелище невольным союзникам весьма скоро наскучило. Они отошли в сторону и молча закурили, как настоящие приятели, коротающие время вместе за сигареткой. Однако ни тот ни другой не произнес и единого слова о дальнейших делах. Оба прекрасно знали, что продолжение ночи не обещало быть безмятежным. И лишь телохранителю Жерару ожидание пришлось по вкусу: он подошел к окошку и завороженно смотрел на бедолагу, безропотно выполнявшего смертельную работу. Именно за умение превращать людей в зомби он больше всего и уважал унгана.

34

Пересадка с автомобиля на катер заняла достаточно большое количество времени. По крайней мере, его хватило на то, чтобы траулер с колдуном и компанией ушел далеко в море. Однако ни Полундра, ни Пингвин не позволяли себе отчаиваться. Они имели твердую убежденность в том, что траулер держал курс на остров с виллой «Мирабелла». Сергей завел катер и, не используя навигационной карты, по памяти направил его по необходимому маршруту.

Интуиция напарников не подвела. В нескольких километрах от острова им пришлось сбавить скорость и заглушить мотор, так как у причала, которым завершалась мраморная лестница, были отчетливо видны бортовые огни до боли знакомого судна. Приближаться к острову, оставаясь незамеченными, представлялось невозможным.

Павлов достал ноутбук и попытался наладить связь с аппаратурой наблюдения за стенами виллы «Мирабелла». Несколько попыток кряду оказались совершенно безрезультатными. Русский сразу же убрал портативный компьютер, так как понял, что жучки и видеокамеры на вилле были обнаружены и демонтированы. Получение дополнительной информации со злосчастного острова оказалось задачей из числа невыполнимых. Но даже отсутствие свежих разведданных не снимало самую актуальную задачу: проникнуть на виллу и найти облучающую установку. А в том, что она спрятана именно на вилле, ни у русского, ни у кубинца сомнений не оставалось.

Андре навел прибор ночного видения на траулер. На его борту были различимы силуэты нескольких людей. Наведя прибор на остров, мулат обшарил всю его поверхность, видимую с катера.

— Что-то следов пребывания охраны незаметно, — вслух удивился он.

— А ты функцию термографа включи, — посоветовал Сергей.

— Да я уже включил, — сказал мулат. — Похоже, что с этой стороны на острове нет ничего крупнее ящерицы.

— По-моему ты преувеличиваешь, — недоверчиво промолвил русский и направил на остров аналогичный прибор, чтобы спустя нескольких мгновений согласиться с выводом напарника.

— Это все неспроста. Никто бы без умысла не стал отпускать охрану, да еще и опасаясь при этом вражеского вторжения, — высказал свое мнение Пингвин.

— А может, у них там вечеринка и вся охрана сейчас у бухты? — не без иронии попытался предположить Полундра. — Там очень живописная местность.

— Серега, ну какая еще вечеринка?! Зачем для вечеринки может понадобиться зомби? Ты музыку слышишь? — вопрошал Андре, не заметив в словах напарника и доли иронии.

— Я шучу, — мгновенно посерьезнел русский. — В любом случае я уверен, что на этом проклятом острове сейчас происходит нечто такое, во что нам следовало бы активно вмешаться.

— Но ведь туда просто так не подойдешь. С траулера нас обязательно заметят и откроют огонь на поражение. Ты же сам знаешь, с какими ребятами нам приходится иметь дело.

— Неужели какой-то сраный траулер в состоянии нам помешать?! — возмутился Полундра.

— Ты собираешься взять его на абордаж? — с явным сомнением в голосе спросил мулат.

— Обойдемся как-нибудь без таких крайностей. Я тут кое-что придумал, — торопливо стал объяснять Полундра. — Ты остаешься здесь и следишь за этой дьявольской посудиной. А я подводным путем рвану к острову.

Не дав напарнику и слово сказать, он принялся одевать гидрокостюм. Спустя две минуты старлей был готов к погружению.

— Я не прощаюсь, — сказал он Андре и живо бросился в воду.

35

Андриан Власов вдохновенно рассказывал жене какой-то совершенно несмешной анекдот, услышанный в колонии. Анна весьма умело имитировала задорный смех. Это ей давалось гораздо проще, чем имитация оргазмов в прошлую ночь, проведенную с супругом. Впрочем, экс-олигарх, упоенный свободой и любимой клюквенной водкой, ничего подозрительного в поведении своей дражайшей половины не замечал.

— Куда это твой секретарь запропастился? — поинтересовался Власов у жены. — Вроде пошел охрану проверять, а как будто в воду канул.

— Кто-то же должен следить за обеспечением нашей безопасности, — уклончиво ответила Анна Сергеевна. — Пускай охрана не дремлет.

— Ты хочешь сказать, что Эрнесто делает обход по всему периметру острова и проверяет, не спят ли часовые на посту?! — заливаясь глуповатым смехом, спросил Андриан.

— Скорее всего, так оно и есть, — серьезно сказала хозяйка виллы. — Если хочешь узнать точно, возьми трубку и позвони.

— Да ладно, Аннушка, успокойся. Доверяю я ему, доверяю, — прекратил смеяться бывший олигарх.

Внезапно дверь распахнулась. В гостиную вошли Пьер Бокор с кейсом, телохранитель Жерар со стальным взглядом и Эрнесто Кипитильо со странной улыбкой на лице. Присутствие облученного зомби в интерьерах дворца показалось колдуну излишним, поэтому он наказал тому оставаться на террасе.

— О! — радостно воскликнул Андриан Евсеевич. — Уходил один, а вернулись трое! Есть повод поднять бокал. А в чемоданчике-то что?

— Новая партия обработанной рублевой наличности, — абсолютно серьезно ответил унган.

— Отлично! Вы быстро управились. Теперь мы утрем Москве нос, и русские спецслужбы не будут диктовать нам свои гребаные манифесты. Мы по-прежнему сильны и независимы, — с надменным пафосом говорил Власов. Он улыбался и приветливо смотрел на всех присутствующих. Не возникало даже малейшего подозрения, что никто вокруг в его слова не верит. Однако это было именно так. И когда громила Жерар двинулся к Андриану, тот сразу и не понял, что происходит. Негр несколькими грубыми движениями скрутил Власова и стал крепко удерживать. Власов недоуменно уставился на Бокора и прокричал тому почти прямо в лицо:

— Гнусный предатель!

— Да какой же я предатель? — колдун примерял свою любимую улыбочку. — Разве ж я не исполнил того, что обещал? По-моему, исполнил. Вот Анне Сергеевне я дал обещание, что вытащу тебя из-за решетки. И слово свое, как видишь, сдержал. Несмотря на русские пули, которые свистели у моих висков. Тебе лично я обещал лишь то, что займусь обработкой новой партии купюр, отправлю их в Россию и наделаю там шороху. И я это, безусловно, сделаю. Но я никогда и нигде не говорил, что собираюсь оставлять тебя в живых.

— Аня, что за шутки?! — вскричал Андриан, обращаясь к жене. — Это новый способ развлечения или как?

Анна Сергеевна уклонилась от ответа и отвела взгляд от мужа.

— Понимаешь, — отвратительным распевом продолжал говорить Пьер Бокор, — ты ведь сам себе смертный приговор подписал тогда, когда отказался сделать мне маленькое одолжение: отдать аппарат для облучения купюр. А вот госпожа Власова на это согласилась, сделав лишь маленькую оговорку. И эта оговорка, как ты можешь догадаться, касается твоей персоны.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*