KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Сергей Зверев - Шевроны спецназа

Сергей Зверев - Шевроны спецназа

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Зверев, "Шевроны спецназа" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Брось его! — закричал тогда майор, стараясь перекрыть гул работающего двигателя. — Зачем он тут нужен?!

Ухтыблин поморщился. Он и сейчас видел глаза Воробья. Тот посмотрел на него таким странным взглядом, словно давно привычный майор предстал перед ним в виде кровожадного упыря или вампира. Эх, пацаны! Всем хороши, а вот учитывать военную необходимость еще не умеют. А может, это и хорошо? Пока, наверное, да, раз им жалко раненых врагов. Потом это чувство пройдет…

— Вы навестили его в больнице?

— Да. Он умер сегодня утром.

— Я так и думал, — кивнул майор. — Слишком большая потеря крови. Пол в вертолете отмывали целый день.

— Но все равно… спасибо, — сухо сказал Бронсон.

— Пойдемте, раз приехали. Все-таки вы в гостях.

Ухтыблин развернулся и зашагал к крыльцу. Полковник секунду поразмышлял, провожая его взглядом, потом сплюнул и последовал за ним.


В комнате майор снял китель и осторожно повесил его в шкаф.

— Проходите, Сид, — обернулся он к мрачному полковнику. — Обстановка достаточно скромная, но я не думаю, что вы сами расположились в «Хилтоне». Сергей, присаживайся на кровать.

— Я живу точно так же. В этих горах отели еще не построили, — буркнул полковник. — И хватит меня подначивать. Вы что, всерьез думаете, что «зеленые береты» живут в отелях? — Он прошел к столу, сел на табуретку, снял с головы свой берет и положил его вместе с сумкой на стол. — Дайте мне воды. Я вижу у вас холодильник. Пока ехал сюда, наглотался пыли в открытом джипе.

Ухтыблин кивнул, подошел к холодильнику, открыл исцарапанную дверцу, вытащил стеклянную бутылку с цветной наклейкой, поставил ее на холодильник и, наклонившись, запустил руку в глубь морозильной камеры.

— Сейчас я вам похолодней вытащу. У самой стенки стоит… сейчас.

— А это что у вас на холодильнике стоит? — присмотревшись к бутылке, спросил Бронсон.

— Водка, — пробормотал майор, шаря на ощупь рукой в морозилке. — Воды не вижу. Вчера же ставил.

Бронсон крякнул и несильно хлопнул ладонью по столу:

— Ладно, черт с вами… Как там вас? Сидоров?.. Пусть будет Сидоров. Плесните мне на два пальца этой самой вашей… водки. Настроение ни к черту. Да и тем более вы обещали.

Ухтыблин наконец-то вытащил из морозилки покрытую инеем пластиковую бутылку.

— Вы хотите водки?

— Да, черт возьми, я хочу выпить!

— Пожалуйста, полковник, — пожал плечами майор. — Угощайтесь. Только я не буду.

— Не хотите пить с «зеленым беретом»?

— Нет, дело не в этом. Просто сегодня жду комиссию из ООН. Или из ОБСЕ. Я не разбираюсь в этих структурах, но это не повод, чтобы выпить для храбрости. Кстати, они собираются заглянуть и к вам.

— Наливайте! Мне наплевать на все комиссии, вместе взятые!

Ухтыблин, с хрустом скрутив колпачок с бутылки, щедро плеснул прозрачной жидкости в железную кружку, наполнив ее на две трети.

— Разбавить?

Полковник махнул рукой и залпом опрокинул в себя содержимое кружки.

Ухтыблин и Сергей с интересом посмотрели на «зеленого берета».

— Браво, полковник! — улыбнулся майор. — Честно говоря, я не ожидал от вас такого умения.

— Вас же надо как-то отблагодарить за такой красивый жест? Спасти раненого врага… Благородно и глупо, если уж быть честным, — сдавленно просипел Бронсон.

— А вы бы не могли убраться отсюда, полковник? Чтобы не мутить воду своими провокациями?

— Не могу, — покачал головой «зеленый берет». — У меня приказ. У вас, кстати, тоже.

— М-да, — вздохнул Ухтыблин. — Сергей, дай мне колу, рядом с тобой стоит.

— Я знаю, что приезжает комиссия, — наконец отдышался Бронсон. — Индусы обратились в ООН с просьбой уладить межнациональный конфликт, который может закончиться войной. Не с вашей ли подсказки, майор?

— Я ничего не могу советовать правительству Индии, — пожал плечами Ухтыблин. — Но это, как мне кажется, единственный выход, чтобы вы оставили попытки раскачивать ситуацию в этом регионе. Пусть вичоли договариваются сами.

— Никто им не позволит договариваться. Мы живем в жестоком мире, в котором у слабого нет никаких прав.

— Можете мне не озвучивать официальную позицию Белого дома.

— Налейте-ка мне еще, майор Сидоров, — усмехнувшись, попросил Бронсон. — Только разбавьте колой, так мне будет привычней.

Ухтыблин исполнил требуемое и пододвинул кружку полковнику. Бронсон выпил и сказал:

— Ваши ребята неплохо подготовлены. Никто из них не побежал, хотя я и давал им такую возможность. Я, как профессиональный военный, ставлю им пятерку.

— Иначе и не могло быть.

— Браво! — Бронсон три раза вяло хлопнул в ладони. — Но это наша временная неудача. Вы ведь понимаете, что это только начало?

— Это не начало. И не конец.

— Вы правы, майор. Вряд ли мы договоримся.

Полковник поудобнее устроился на табуретке. Его лицо расслабилось, жесткий и непримиримый прищур глаз исчез. Он провел рукой по коротко стриженным волосам и слегка покачнулся.

— Наверное, я пойду командовать учебным циклом в Форт-Брегге. Буду готовить ребят для последующих встреч с вами, как мне намекнули. Опыт у меня имеется.

— Я не могу сказать, что сожалею об этом, — усмехнулся Ухтыблин.

— На мое место придет другой, — махнул рукой «зеленый берет». — Так же как и на ваше.

Майор пожал плечами. У него не было никакого желания говорить на очевидные темы.

— Да, кстати, майор, — потянулся к сумке Бронсон. — Не буду врать, я хотел к вам заехать в любом случае и проконсультироваться. Посмотрите. — Он вытащил прозрачный пластиковый пакет, в который был завернут истершийся краповый берет с вогнутой кокардой, извлек берет из пакета и бережно расправил его на столе: — Вот… что скажете? Это имеет отношение к вашим частям?

— Это краповый берет подразделений специального назначения. Выдается только хорошо подготовленным бойцам, — после некоторой паузы напряженно сказал Ухтыблин, рассматривая лежащий перед ним берет. — Откуда он у вас? Я знаю, что это не подарок.

— Это трофей. — Бронсон пододвинул кружку майору: — Плесните-ка еще. Ваша водка здорово снимает напряжение.

Ухтыблин, не отрывая взгляда от берета, наполнил кружку до половины.

— Трофей?! — глухо спросил он. — Это когда же?!

— Нет, я лично никого не убивал, — поднял ладони перед собой полковник. — Не надо так на меня смотреть! Хорошо, что у вас нет под рукой оружия, майор. Судя по вашему взгляду, вы готовы меня сейчас расстрелять. Да и ваш сержант напрягся.

Ухтыблин развернул берет кокардой к себе.

— Вы в курсе, полковник, что к краповому берету никто не имеет права прикасаться, кроме его обладателя или такого же «краповика»?

— Да? — искренне удивился Бронсон. — Я не знал… Но что поделать? Берет мой, и я распоряжаюсь им, как хочу. — Он потянулся к берету, но майор перехватил его руку:

— Подождите, полковник. Вы не уйдете, пока не скажете, как он попал к вам.

— Вот как? — усмехнулся «зеленый берет». — Неужели все так серьезно?

— Более чем, — тихо сказал майор.

— Хорошо, — легко согласился Бронсон. — Я скажу. — Он отхлебнул из кружки, крякнул и затянулся сигарой. — Это было давно. Рыжий Майк вернулся из командировки в Россию с неудачным результатом. Его группу, которую он тренировал, накрыл русский спецназ и положил почти всех. Майк поднял резерв и организовал преследование. Ему повезло. Он сумел догнать ваших, и дело близилось к концу, но спецназ ушел, оставив прикрытие всего лишь из двух бойцов. Они задали жару Майку. Но у них не было ни одного шанса. Что поделать, майор, такова жизнь спецназовца. В общем, ваши парни подорвали себя, чтобы не попасть в плен. Ну, разумеется, они сделали это, когда вокруг них собралось побольше противников.

— А берет? — спросил майор, глядя ему в глаза.

— А берет подобрал Майк, — пожал плечами полковник. — Потом отдал мне. Я помог ему составить толковый рапорт о происшедшем, и Майк отделался только разносом у нашего шефа. В общем, все свалили на бестолковость его курсантов и обстоятельства. Вы ведь знаете, майор, как важно умение составлять рапорты.

Ухтыблин, уже не слушая болтовню Бронсона, еще раз осмотрел берет. На истертой до блеска ткани виднелось несколько опаленных рваных дырочек. Не отдавая себе отчета, он взял головной убор, развернул его подкладкой к себе, и у него внезапно задрожали руки. На подкладке, уже износившейся от времени, виднелся какой-то полустертый, еле угадываемый рисунок.

— Что с вами, майор?

Ухтыблин положил берет на стол и невольно оглянулся на Сергея. Сергей медленно встал и подошел к столу.

Бронсон замолчал, тревожно переводя взгляд с одного русского спецназовца на другого.

— Что случилось?! У вас такие лица, словно вы увидели ожившее привидение. Алле, майор?!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*