Ли Чайлд - Ценой собственной жизни
Милошевич поднял взгляд.
– И этот Боркен обосновался в Монтане?
Броган кивнул.
– Мы смогли более или менее установить конкретный район. Геологи из Квантико сходятся на нескольких горных долинах в северо-западном углу штата.
– Они не могли бы сказать поточнее? – спросил Милошевич?
– Я уже связывался с ними. Они сказали, что осадочные породы, обнаруженные под колесными арками, встречаются крайне редко. Что-то вроде очень старых скальных пород, которые миллион лет назад раздробил ледник, и теперь они лежат гораздо ближе к поверхности, чем обычно, смешанные с другими породами, тоже старыми, но гораздо моложе. Вы понимаете, что я хочу сказать? Одним словом, смесь очень характерная. Я спросил, почему они так уверены. Геологи ответили, что просто узнали то, что у них перед глазами, точно так же как я с расстояния пятьдесят футов узнал бы свою мать. По их словам, такое сочетание можно встретить в двух – трех долинах, простирающихся с севера на юг, оставленных на северо-западе Монтаны ледником, который надвигался со стороны Канады. И еще геологи обнаружили песчаник, совершенно чуждый для этих мест, однако лесники засыпают им лесные дороги.
– Ну хорошо, – сказал Макграт. – Положим, наши друзья провели пару лет в Монтане. Но кто может поручиться, что они вернулись именно туда?
Броган поднял третью стопку бумаг. Развернул карту. И улыбнулся впервые с понедельника.
– А вот с этим как раз никаких проблем не будет. Взгляните на карту. Прямая дорога от Чикаго до дальнего угла Монтаны проходит через Северную Дакоту, так? Сегодня утром один местный фермер прогуливался где-то здесь. И угадайте, что он нашел в придорожной канаве?
– Что? – спросил Макграт.
– Мертвеца. Кругом поля, пастбища, никого нет. Поэтому, естественно, фермер вызвал полицию, полиция сняла у трупа отпечатки пальцев, и компьютер выдал имя.
– Какое? – нетерпеливо спросил Макграт.
– Питер Уэйн Белл, – торжествующе заявил Броган. – Тот самый тип, который увез нашу Холли.
– Он мертв? Что с ним случилось?
– Пока что это неизвестно. Быть может, он на чем-то прокололся? У этого Белла мозги были в трусах. Это мы уже успели понять, да? Быть может, он засмотрелся на Холли, а та его отшила. Но приложите к карте линейку и взгляните сами. Похитители возвращаются обратно в Монтану. Это точно. Иначе быть не может.
– На чем? – спросил Макграт. – Только не на белом грузовике.
– Нет, как раз на белом грузовике, – решительно заявил Броган.
– Но тот «Эконолайн» был единственным угнанным грузовиком.
Покачав головой, Броган похлопал по четвертой стопке бумаг.
– Мне пришла в голову одна мысль. Я проверил, не брал ли Рубин машину напрокат.
– Кто? – переспросил Макграт.
– Рубин, убитый зубной врач. Я проверил, не брал ли он машину напрокат.
Макграт недоуменно посмотрел на него.
– Зачем мертвому зубному врачу могла понадобиться машина, черт побери?
– Ему она не понадобилась. Но я подумал, что наши ребята могли взять машину напрокат по его кредитной карточке. Это было бы очень разумно. Зачем рисковать, угоняя машину, когда ее можно просто взять напрокат, имея украденный бумажник с кредитными карточками и водительскими правами? Поэтому я навел справки. И действительно, компания «Наши колеса», отделение на Южной стороне, в девять утра в понедельник сдала в аренду «Форд эконолайн» некоему доктору Рубину. Я спросил, соответствовала ли фотография на правах человеку, оформлявшему прокат. Мне ответили, что никто и никогда не сверяет фотографии. Главное – чтобы автомат взял кредитную карточку. Я спросил, какого цвета был «Эконолайн». Мне ответили, что все машины белые. Я спросил, была ли на борту надпись. Мне ответили, что естественно была. «Наши колеса», зелеными буквами, на уровне глаз.
Макграт кивнул.
– Я иду звонить Гарланду Уэбстеру. По-моему, настала пора отправляться в Монтану.
* * *– Сначала отправляйся в Северную Дакоту, – сказал Уэбстер.
– Зачем? – спросил Макграт.
На том конце линии наступила небольшая пауза.
– Надо делать за раз по одному шагу, – сказал Уэбстер. – Первым делом нужно разобраться с этим Питером Уэйном Беллом. Так что сначала загляни в Северную Дакоту, хорошо?
– Вы в этом уверены?
– Необходима терпеливая, кропотливая работа, – сказал Уэбстер. – Только так мы сможем добиться успеха. Работай над уликами. Пока что это давало результат, так? Этот твой Броган проделал хорошую работу. Он начинает мне нравиться.
– Что же, идти пешком до самой Монтаны, заглядывая в каждую придорожную канаву?
– Нет смысла торопиться до тех пор, пока мы не выясним хоть что-то, – ответил Уэбстер. – А именно, кто, где и почему. Вот что мы должны установить в первую очередь, Мак.
– Нам уже известно, кто и где, – возразил Макграт. – Бо Боркен. В Монтане. Это же достаточно очевидно, разве не так?
На противоположном конце снова наступила пауза.
– Возможно, – наконец согласился Уэбстер. – Но что насчет «почему»?
Зажав трубку плечом, Макграт закурил новую сигарету.
– Никаких мыслей, – вынужден был признать он.
– Мы изучили снимки, – сказал Уэбстер. – Я отправил их в отдел изучения психологии преступников. С ними ознакомились наши мозговеды.
– И?
– Не знаю. Ребята там собрались толковые, но много ли можно определить, таращась на фотографию?
– Что, никаких заключений? – настаивал Макграт.
– Ну, кое-что есть. Наши специалисты пришли к выводу, что трое из четверых похитителей связаны друг с другом, а большой парень совершенно обособленный от них. Те трое даже внешне чем-то похожи. Ты обратил внимание? Одно и то же прошлое, один и тот же образ жизни, быть может, даже гены общие. Не исключено, они родственники. Этот тип Белл ведь родом из Мохаве, штат Калифорния, так? Как и Бо Боркен. Так что наши ребята считают, что все трое из одних мест. С Западного побережья. Но большой парень совсем непохож на них. Другая одежда, другое поведение, другое физическое развитие. Антропологи из Квантико считают, что он может быть иностранцем, возможно, наполовину или во втором поколении. Светлые волосы и голубые глаза, и у него в лице есть что-то. Возможно, он европеец. И он большой. Не накачался в тренажерных залах, а большой от природы.
– И? – спросил Макграт. – К каким заключениям пришли ваши мозговеды?
– Возможно, это европеец. Большой, сильный парень, возможно, выходец из Европы. Наши специалисты опасаются, что он может оказаться террористом. Или наемником. Сейчас они связались с коллегами за океаном.
– Террорист? Наемник? Что это может означать?
– В том-то все и дело, – сказал Уэбстер. – Именно поэтому нам необходимо как можно скорее пригвоздить ответ на вопрос «почему». Если этот тип действительно террорист, какова его цель? Кто кого нанял? Кто отдает приказы? Ребята Боркена наняли этого террориста или наоборот? То есть, главный он? Он нанял ребят Боркена для грязной работы на территории Штатов?
– Проклятие, что происходит? – спросил Макграт.
– Я вылетаю в «О'Хейр», – объявил Уэбстер. – Буду следить за всем отсюда. Дело слишком серьезное, и у меня нет выбора, так, Мак? Старик ждет от меня именно этого.
– Который из стариков? – угрюмо спросил Макграт.
– Оба.
* * *Вечером, через шесть часов после столкновения с иммигрантами из Мексики Броган поехал в аэропорт «О'Хейр». Макграт сидел спереди рядом с ним, Милошевич устроился сзади. Все молчали. Броган оставил «Форд» Бюро на площадке военной базы, за колючей проволокой. Все трое остались сидеть в машине, дожидаясь «Лира» ФБР, вылетевшего с авиабазы Эндрюс. Маленький реактивный самолет приземлился приблизительно через двадцать минут. Быстро подкатился прямо к машине. Остановился, залитый светом прожекторов, и напоследок взвизгнул двигателями. Открылась дверь, опустился трап. В дверях появился Гарланд Уэбстер. Директор ФБР оглянулся по сторонам. Увидел своих сотрудников и махнул рукой, подзывая их. Резкий, нетерпеливый жест. Повторенный дважды.
Трое агентов поднялись на борт небольшого самолета. Трап убрался внутрь, дверь закрылась за ними. Уэбстер провел агентов в салон. Маленький столик, за ним четыре кресла, два напротив двух. Все расселись, Макграт и Броган напротив Уэбстера и Милошевича. Пристегнули ремни. «Лир» снова покатился по рулежной дорожке. Остановился в начале взлетно-посадочной полосы и стал ждать. Затем, задрожав, покатился вперед по длинной бетонной полосе, набирая скорость, и резко подскочил в воздух. Самолет развернулся на северо-запад, и рев двигателей спал до нормального уровня.
– Итак, предлагаю следующую гипотезу, – сказал Уэбстер. – Дочь председателя объединенного комитета начальников штабов похищена какой-то террористической группировкой, имеющей связи с иностранными государствами. Террористы собираются предъявить ее отцу какие-то требования, связанные с его высоким постом в армии.