KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Беглецы. Неземное сияние - Крауч Блейк

Беглецы. Неземное сияние - Крауч Блейк

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Беглецы. Неземное сияние - Крауч Блейк". Жанр: Боевик / Зарубежная фантастика / Разная фантастика .
Перейти на страницу:

«Пора заканчивать, – подумал он. – Если ты должен это сделать, сделай сейчас и здесь».

Он спрятал лицо в ладонях и плакал до тех пор, пока у него не закончились слезы.

Они прижались друг к другу в холоде и темноте: Джек и Ди – по бокам, дети – между ними. Все молчали, пока не заговорил глава семьи:

– Все в порядке?

– Да, – ответила его жена.

– Наверное, – прошептала дочь.

– Да, – пискнул маленький Коул.

– Ну ничего себе, звучит убедительно, – подвел итог Джек.

– Это самые большие неприятности, которые у тебя были, папа? – поинтересовалась Ней.

– Да, Наоми. Вне всякого сомнения.

– Мы умрем? – спросил Колклу-младший.

– Нет, – заверил его отец.

– Откуда ты знаешь?

– Потому что с нашей семьей этого не будет. Я не позволю. Ты понял?

– Понял.

– Ты мне веришь?

– Да.

– Тогда доброй ночи всем.

– Доброй ночи.

– Доброй ночи.

– Доброй ночи, – эхом повторили за Джеком его близкие.

– Вы знаете, что я вас всех люблю? Достаточно ли часто я это вам говорил? – спросил старший Колклу.

– Да, папа, более чем. – На долю секунды вернулась прежняя Наоми – дерзкая, язвительная и вредная.

И впервые за день на губах ее отца появилась улыбка.

Утром Джек обнаружил, что палатку и скалы покрывает тонкий слой снега. Он посмотрел на небо, а потом – на озеро, в котором оно отражалось: сплошной густой кобальт. Ему хотелось есть. Точнее, он испытывал сильный голод. Но чистота утреннего света тронула его душу, на мгновение заставив обо всем забыть, – и его сердце едва не разорвалось, когда это чувство исчезло.

Над ними возвышались горы, и Джек нигде не видел подходящей тропы. Повсюду были уходящие вверх крутые склоны. Даже думать о том, чтобы их преодолеть – да еще с семилетним сыном, – было полнейшей глупостью.

Колклу разбудил остальных, и пока Наоми и Коул бросались друг в друга снежками, Ди сняла швы с его плеча.

Потом они сложили палатку, заново перевязали свои изувеченные ноги, выпили столько воды, сколько смогли вместить их животы, и еще до того, как солнце перевалило через горы, зашагали дальше.

Семья обошла озеро по периметру и оказалась в поле, где было полно камней величиной с автомобиль. Подниматься вверх они начали только после пропущенного завтрака, о котором старались не вспоминать. К полудню снег исчез, и лишь в тени оставались небольшие белые пятна. Вскоре путники забрались на тысячу футов над озером, сиявшим, словно бриллиант в ладони долины.

Коул практически исчерпал все запасы сил, да и Наоми была близка к этому, но дети продолжали идти, хотя по щекам у них катились слезы. Скалы становились все мельче, подъем – все круче, а солнце уже клонилось к западу.

Через каждые пятьдесят футов, или около того, они останавливались. Коул ложился на землю и отказывался вставать, а родители успокаивали его и уговаривали пройти еще немного. И бессовестно лгали, что уже почти достигли цели.

В половине пятого Джек отдал рюкзак Ди и взял сына на плечи. Они поднялись еще на сотню футов – и на этот раз первым остановился глава семейства. Солнце уже касалось западного горизонта, и дальше идти они не могли. Им предстояло провести ночь на склоне горы. Колклу посмотрел вверх, и у него закружилась голова, когда он увидел розовые вершины, сиявшие в лучах заходящего солнца.

– Давайте остановимся, – сказал он своим родным.

– Что? – повернулась к нему жена.

– Нам нужно найти место, где мы проведем ночь, – пояснил Джек.

– Прямо здесь? – удивилась Наоми.

– Да.

– И где мы поставим палатку?

– Сегодня мы переночуем без палатки, милая.

Ней опустилась на холодный камень, и ее плач эхом отразился от скал.

Джек снял с плеч Коула и подполз к дочери…

– Мне очень жаль, Наоми. Я знаю, как тебе трудно…

– Я ненавижу все это! – рыдала девочка.

– И я тоже. Но мы найдем лучшее место на этой горе. Подумай о потрясающем виде, который нам откроется…

– Срать я хотела на все виды на свете!

– И я тоже.

– Я ненавижу эти вонючие горы!

– Я знаю, милая, знаю…

Джек рухнул на землю возле самого большого и устойчивого камня, который сумел отыскать. Он ободрал все руки за целый день бесконечного подъема. Все четверо улеглись у камня, воспользовавшись запасной одеждой в качестве подушек и накрывшись спальными мешками. На небе не было ни единого облачка, и глава семьи молился, чтобы завтра погода не изменилась.

Вскоре стало очень холодно. Солнце нырнуло за горизонт, и Джек насчитал семь озер на плато под ними. В сумерках все они были угольно-черными.

Где-то внизу залаяла стая койотов.

Колклу открыл последние четыре банки консервов, и семейство молча принялось за еду, глядя на тускнеющие лучи заходящего солнца.

На потемневшем небе появились звезды, и они заснули на склоне горы под их древним бледным светом.

Глава 13

Джек проснулся от холода и жажды. Все тело у него затекло. Ди и дети продолжали спать: Коул забрался с головой под спальный мешок. Старший Колклу не стал их будить, позволив своим близким хотя бы на время сбежать из этого места, неумолимого и холодного, точно ограненный бриллиант. Неожиданно он почувствовал, как на него накатывает паника – она рвалась наружу, пыталась одержать над ним верх. «Ты завел их в ужасное место, – нашептывала паника, – здесь нет воды и пищи, здесь высота двенадцать тысяч футов, и они не смогут подниматься дальше. Ты обманул их ожидания, и теперь они умрут!»

– Коробку фруктовых колечек, – сказала Наоми. – Самую большую…

– На всю семью, – поддержал ее отец.

– Точно. Я бы высыпала всю коробку в один из наших больших стаканов и открыла пакет холодного молока… О, господи, я почти ощущаю их вкус!

– «Лаки чармз», – сказал Коул. – С пастилой и шоколадным молоком.

– А я готова убить за юго-западный буррито, которые подают на завтрак в кафе рядом с кампусом, – сказала Ди. – С яичницей, колбасой чоризо и зеленым перцем. И парочку булочек с корицей. И чашку горячего черного кофе. Джек?

– Бекон, блинчики, яичница-глазунья, жареные свиные сосиски, – перечислил старший Колклу. – И все, все вместе, залито кленовым сиропом и острым соусом.

– Без кофе? – поитересовалась его жена.

– И кофе, конечно же! Само собой. И возможно, я бы добавил туда немного виски. Самое правильное начало дня.

Они двинулись дальше, взбираясь вверх в тени по ледяной скале, поднялись еще на две сотни футов и с осыпи перешли на сплошной гранит – самый крутой участок из всех, что им довелось преодолеть до сих пор. Теперь первой шла Ди, за нею дети и последним Джек, и им приходилось использовать все четыре конечности.

Глава семьи искал следующий упор для руки, когда его жена вдруг сказала:

– Вот черт!

– Что? – насторожился мужчина.

– Ты смотрел вниз?

Джек опустил глаза и увидел, что склон уходит вниз почти вертикально: казалось, под ним разверзлась бездна.

– Все кажется хуже, чем на самом деле, – сказал он, хотя и почувствовал, как к горлу подкатила тошнота. Мужчина закрыл глаза и прижался к скале, грудь его тяжело вздымалась. – Продолжай подниматься вверх. Просто не смотри вниз, если это вызывает у тебя тревогу.

– А у меня не вызывает, – заявил Коул.

– Хорошо, однако нужно сохранять осторожность, – напомнил ему отец. – Наоми?

– Я в полной жопе, – отозвалась девочка.

– Я знаю, что тебе страшно, но старайся поменьше ругаться, мой ангел.

– Я не смогу, Джек, – простонала Ди. – Никаких шансов.

– Хочешь кое-что узнать? – бодрым голосом спросил он.

– Что?

– Мы отлично справляемся. Подумай о том, что мы уже пережили…

– Это самое худшее.

– Хуже, чем когда в тебя стреляют? Хуже того, что мы видели?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*