Лучший полицейский детектив – 2 (СИ) - Холод Инна
— Не спрашивай меня ничего, — он взял ее за руку и снисходительно улыбнулся.
— Пожалуйста, — умоляла женщина. — Я не видела тебя два месяца. Я сходила с ума. Я думала, ты мертв. Мне угрожали!
— Я все знаю, Эмма. Но я ничего тебе не расскажу. Это для твоей же безопасности, — произнес он словно не своим голосом. Ей показалось, что он слабо улыбнулся.
— Послушай, — она качнула головой, чтобы унять шум в голове. — Я не могу поверить, что это ты! — почти в истерике лепетала его жена.
— Это я, — он погладил ее по плечам. — Я здесь не просто так. Ты должна кое-что подписать.
— Как? — удивилась женщина, осматриваясь вокруг. Мужчина встал и подошел к окну. Его силуэт теперь показался ей другим.
— Джон? — она снова спросила его, пытаясь подняться.
— Я уйду. Но очень скоро вернусь. Ты должна подписать некоторые документы. Страховку. Они подтвердят, что ты и я в безопасности. Свое я уже подписал. Теперь твоя очередь, — он порылся в сумке и достал много бумаг. На самом деле там был всего лишь один лист, но из-за двоения в глазах ей показалось больше.
— Послушай, Джон. Я ничего не соображаю сейчас — у меня голова гудит, и в глазах двоится. Я даже с трудом узнаю нашу гостиную, — в панике произнесла женщина. — А ты мне ничего не хочешь рассказать! Я два месяца переживала о тебе, даже детектива наняла! — возмущенно сказала та. Ей показалось, что Джон удивился. Выдохнув, он сжал кулаки и натянуто улыбнулся.
— Дорогая, я все непременно расскажу. Но мне нужно исчезнуть на некоторое время, — он взял ее за руку. — Главное, чтобы мы были в безопасности и начали жить, как прежде. Я был в опасности, а сейчас мне нужно кое-что уладить. Но я должен быть уверен, что ты будешь в безопасности. Поэтому и прошу подписать эту страховку, — грамотно объяснил ей муж, уговаривая подписать документ.
— Это обязательно сейчас? Я правда не в состоянии, — она боролась с чувством тошноты, которое снова начало ее донимать. — Что дает этот документ?
— Это страховка. Просто подпиши и не спрашивай ни о чем. Ты же доверяешь мне?
— Да, — ответила женщина.
— Отлично. Я ухожу через несколько минут, — он посмотрел на часы и хмыкнул. — Так что, дорогая? — он сунул ей ручку и лист бумаги.
Эмма с трудом прочитала написанное на документе и кивнула головой, утирая слезы.
— Где подписать?
— Здесь, — он указал пальцем на пустое поле, которых, как ей казалось, было два. Слабым движением руки она поставила закорючку на документе.
— Ты немного не попала, — усмехнулся Джон, — ну ладно. Ты молодец, Эмма. Теперь ты в безопасности, — Он поцеловал ее в макушку и встал.
— До встречи, любимая, — хлопнув дверью, он ушел.
Женщина оставалась в непонимании. Ей было радостно от того, что он жив и пришел. Было грустно, потому что он ничерта ей не рассказал. И еще было ощущение нереальности происходящего. Словно все это было не с ней. Она еще долго пролежала в мрачной гостиной, мучаясь от головной боли и шума в голове. Ей все время казалось, что в доме кто-то находился, что она не одна. Какие-то голоса и смех словно преследовали ее. Следом за приступами рвоты ее преследовала паническая атака: то ей казалось, что потолок на нее падает, то странные незнакомые люди бродили по ее дому. Она громко рыдала, а затем буквально задыхалась от жуткого смеха.
Пока не пришла в себя от запаха нашатыря. В глазах больше не двоилось, лишь немного болело сердце и тошнило. Жуткая слабость разлилась по всему телу. Напротив нее сидело несколько врачей. В другом углу комнаты стоял Томас, что-то записывая в блокнот.
— Она пришла в себя! — воскликнул врач. Том тут же кинулся к ней со стаканом воды.
— Что происходит? — в панике спросила женщина. — Что со мной? — она резко поднялась с дивана. Сильный порыв рвоты не заставил себя долго ждать.
— Эмма! — Том потряс ее за плечи, и она подняла на него свой изнеможенный взгляд, тяжко дыша. Ее глаза были нездорово красными, а лицо в красной сыпи.
— Как ты себя чувствуешь сейчас? — спросил детектив, присев на корточки.
— Плохо, — медленно произнесла Эмма. — Что произошло? — спросила она, взяв в руки стакан с черной жидкостью внутри.
— Это сорбент. Вам нужно выпить два полных стакана этой жидкости.
— Что происходит, черт возьми? — Эмма перевела взгляд на свою правую руку, а затем на прозрачную, трубку торчащую из вены. Ей поставили капельницу.
— Мисс, вам нужно прилечь, — врач уложил ее обратно на диван, встряхивая градусник для измерения температуры.
Эмма поняла, что ответов она не дождется.
— У меня есть для тебя важная информация, — тревожно обратилась к Тому женщина, оглянувшись по сторонам. Затем подозвав его пальцем к себе, она приподнялась и тихо сказала: Джон жив. Он приходил ко мне.
— Эмма, — строго ответил ей Том, сжав свою ладонь у нее на плече. — Он не мог прийти.
— Нет, он был! — отрицала женщина. — Я точно помню. Я уверена, — доказывала Эмма.
— Его не было, Эмма. У тебя были галлюцинации, — с сожалением ответил детектив. — Тебя нашли позже без сознания. Врачи взяли анализы и выясняют причины.
— Это бред! — в истерике заявила та. — Какие галлюцинации, я не больной человек! — в слезах кричала женщина, скинув с себя одеяло.
— Успокойся, Эмма, — Том усадил ее на место, посмотрев на врача и кивнув головой в сторону Эммы. Врач достал шприц с лекарством и медленно ввел иглу в вену. Женщина сопротивлялась, горько заливаясь слезами.
— Это все были галлюцинации, — объяснял ей детектив. — Но не потому, что ты ненормальная. Врачи говорят, причина не в психике.
— Это не может быть правдой… — кричала Эмма, — я видела его, я видела Джона! Он жив!
— Может, он и жив, — тихим голосом говорил мужчина. — Но ты его видеть не могла. Твоя новая соседка сказала, что в дом, кроме тебя, никто не входил.
Но женщина продолжала содрогаться в рыданиях. Тогда Том приобнял ее за плечи и с сожалением сказал:
Глава 7. Опасность рядом
Эмма продолжала находиться в замешательстве. После произошедшего ей рекомендовали пройти множество обследований для постановки правильного диагноза. Предположений они никаких не выдвигали, лишь задавали вопросы и записывали все в карточку пациента.
— Принимали ли вы что-нибудь накануне приступа? — спросил один из врачей, взяв в руки тонометр.
— Вы о чем конкретно? — напряглась Эмма.
— Наркотические средства.
— Вы издеваетесь?! — возмутилась женщина. — Я похожа на наркоманку?
— Успокойтесь, мисс. Мы должны убедиться, что вы ничего не принимали накануне. Все мы знаем, что наркотические вещества очень часто вызывают галлюцинации. А мы уверены, что это были именно они.
— Я не помню, как все произошло, — с неким сомнением ответила та. — У меня сильно болел желудок, глаза, тошнило и рвало… Сердце очень быстро билось.
— Что вы чувствовали в момент галлюцинаций?
— У меня двоилось в глазах… Жутко болела голова… Резко менялось настроение, — вспоминала Эмма. — Я не могла встать, тело было словно ватное.
— Была ли потеря памяти, неосознанность своих действий? Где вам стало плохо?
— Я сидела за столом, и вдруг упала. По всей видимости, потеряла сознание.
— Но когда мы вас нашли, вы лежали на диване, — возразил врач.
Том хмыкнул, задумчиво потирая подбородок.
— Может быть, я что-то забыла? — удивилась Эмма.
— Кто-либо из вашей семьи болел шизофренией или другими психическими расстройствами?
— Нет, — Эмма укуталась в одеяло и отпила немного воды.
— Запиши — давление сто тридцать на девяносто, — сказал мужчина своему коллеге, снимая манжету с руки пациентки.
— Итак, что мы имеем. Пациентка находилась в бессознательном состоянии, с покрасневшими кожными покроями и повышенной температурой. У нее наблюдались галлюцинации и бред. Рвота, тошнота, покраснение глаз. Тахикардия — сто тридцать ударов в минуту. Зрачки были расширены, отсутствовала реакция на свет. Была приведена в сознание с помощью нашатыря. Мы промыли пациентке желудок. Были взяты анализы, даны рекомендации по дальнейшему обследованию. Сейчас присутствует тошнота, — доктор посмотрел на пациентку, — слабость, непонятная сыпь на коже.