Сергей Зверев - Гавайская петля
– И что бы вы делали без меня, заговорщики, мать вашу… Все в порядке, Стоун сказался больным, оборону держит вице-президент Гаррисон. Уверяет, что следователям не за что зацепиться, а Тильда сама удалила информацию о «Контико», перегнав ее предварительно на защищенный от посторонних диск. Эта баба умнее вас, господа.
Сенатор независимой походкой зашагал по аллее. Двое потащились за ним, приглушенно препираясь.
Туманов выждал пару минут, пошел следом. Не доходя до лужайки, дал отбой своим помощникам.
Градус веселья нарастал. Гремела музыка, звучали здравицы, заразительно хохотали хмелеющие женщины. Сенатор с благодушным видом сидел за своим столом и смеялся над словами упитанного негра. Вежливо улыбалась недокормленная супруга. В компанию бесцеремонно влез сухарь с офицерской выправкой, загремел трубным басом. За столиком, где сидели Темницкий и супруги Макгилберги, было пусто. Торчали пустые фужеры, ваза с недоеденными фруктами, горка морских объедков, к которым устремлялся бдительный официант с нарядным ведерком для мусора. За столиком дамы-вамп тоже было пусто. У Эмерсонов осталась только Сьюзан – женщина печального образа. Ее слегка развезло, она сидела, выпрямив спину, смотрела в толпу блуждающим взором. К женщине подошел плотный господин с чубом и славянской физиономией, склонился – пригласил на танец. Сьюзан удивленно приподняла ресницы, немного подумала, встала – она и впрямь хлебнула лишнего, кавалеру пришлось ее придержать, чтобы не упала. Он повлек ее в гущу танцующих. Заиграло что-то медленное, слезоточивое. В кружке для избранных остался лишь очкастый тип, похожий на банкира. Он хмурился, кривил губы, нервно постукивал пальцами по скатерти. Из толпы выделился еще один здоровяк – рослый, при пузе, с круглой яйцеобразной головой, закрученными усиками, с огромной сигарой в зубах. Он был похож на Эркюля Пуаро в исполнении Дэвида Суше – только выше и толще. Гениальным сыщиком господин, по-видимому, не был. Отсутствовал в глазах титанический интеллект. На левом плече у господина висела и болтала ногами хохочущая блондинка с длинными ногами – этот груз его не беспокоил, он его даже не замечал. Уселся рядом с банкиром, бросил блондинку на соседний стул, что-то спросил. Банкир исторг вымученную улыбку, скупо отозвался. «Эркюль Пуаро» панибратски хлопнул его по плечу, начал что-то быстро говорить, помогая словам жестами. В беседу вступила блондинка – вернее, хотела, но спутник грубо шикнул, и она заткнулась.
«Ты выпить хотел», – напомнил внутренний голос. Он направился к бару, но не дошел. На поляне стартовало праздничное действие. Жадно горели фонари – фырчали, выбрасывали снопы пламени, звенели гавайские гитары, удалец с летающей по ветру косичкой самозабвенно колотил в барабаны. Выделывал номера пожиратель огня – коронное гавайское развлечение. Выплясывал, замирал, задирая голову вверх, словно волк, собравшийся завыть, исторгал слепящий столб пламени, и каждый раз испуганно взвизгивали дамы, подпрыгивали, хлопали в ладошки, одобрительно гудели мужчины. Выбежала целая труппа «укротителей огня», завертелся огненный хоровод. Появились танцоры в пышных юбках из перьев – двое мужчин и одна женщина – и стали выделывать под бой барабана что-то совсем уж несусветное. Мелькали руки, ноги, носились по воздуху гривы волос. Глаза утомились следить за этим сумасшествием. Голова кружилась с непривычки. Павел попятился к бару, возле которого как раз было пусто – весь народ повалил на представление.
– Желаете выпить, мистер? – осведомился бармен, вспотевший белый юноша.
– Налейте, – кивнул Туманов.
– Как насчет пина-колады? Сегодня пользуется прямо-таки обвальной популярностью.
– Смешайте. А что это?
– Как обычно, – работник стойки вежливо улыбнулся. – Ром, кокос, молоко и, конечно же, фрукты. Сбивает с ног после третьего бокала, но вам, мистер, не повредит. У вас ни в одном глазу.
– Каюсь, – вздохнул Туманов, – постараюсь исправиться. Смешайте, юноша.
– А даме закажете? – раздался насмешливый голос.
Рядом с ним стояла женщина-вамп – профессиональная разбивательница мужских сердец – и очень пристально на него смотрела. Она стояла почти вплотную – высокая, с открытой грудью, пахнущая потом и умопомрачительными французскими духами. В ее красивых карих глазах бесились чертенята. От женщины исходил такой невероятный сексуальный заряд, что в первое мгновение Туманов опешил. Обвалилось что-то в груди. Перевел дыхание, щелкнул пальцами, искоса глянув на бармена.
– Конечно, мисс… Или миссис?
– Да какая разница? – женщина замолчала, устремила взгляд на арену, где продолжался танец. Сценку с энергичным хороводом в вихре пламени сменило тягостное «лебединое озеро». Танцовщица красиво выгибалась, а мужчины сидели рядом и смотрели на нее восторженными глазами.
– Эта штука называется «хула», – негромко сообщила женщина, – древний танец гавайских аборигенов. На Гавайях его можно увидеть повсюду. Но все исполняют по-своему. Посмотрите на эту женщину. Каждое ее движение в танце исполнено особого смысла. Она не просто танцует – она рассказывает свою жизнь. Как рано вышла замуж, как работала, не покладая рук, не видя ни богатства, ни счастья, как мужа убили на охоте, и она пожизненно осталась вдовой – без права на дальнейшее счастье.
– Молода она что-то для такого жизненного опыта, – сглотнув, пробормотал Туманов. – Может, эта девушка рассказывает не свою историю, а историю своей матери?
Женщина засмеялась, запрокинув голову, а по коже Туманова поползли мурашки. Он машинально бросил взгляд на лужайку. Сенатор был на месте – за столом. Он словно что-то потерял, как бы невзначай повернул голову, скользнул взглядом по стоящей рядом с Тумановым женщине, посмотрел на Павла – тень недовольства омрачила умный сенаторский лоб. Взгляд Стэнхилла был исполнен неприязни. Туманов поежился. А не так уж неправ был, наверное, Темницкий. Не доставить бы ему неразрешимых проблем.
– Да, вы правы, с ранним сексом на Гавайях проблемы, – сказала женщина. – Существует строгий закон: если полицией доказано, что девочка до восемнадцати лет занималась сексом, то ее родителей могут приговорить к трем годам исправительных работ за легкомысленное отношение к воспитанию ребенка.
– Жуть какая, – пробормотал Туманов.
– Впрочем, не знаю, – добавила женщина. – Возможно, к местному населению этот закон и не относится. У них ведь все не как у людей.
Она взяла бокал с коктейлем, приготовленный барменом. Туманов тоже взял. И, засмотревшись на яркие, остро отточенные женские ногти, нечаянно коснулся обнаженного женского плеча. Кровь ударила в голову. Женщина развеселилась – его реакция не осталась незамеченной.
– А вот на острове Бали существует такое правило, – сказала она, – если турист коснулся сувенира, он обязан его купить. Шучу, – она прыснула. – Я не на Бали. У вас интересный акцент. Издалека прибыли в нашу райскую обитель?
– Из России, – совершенно искренне признался Туманов.
– Да что вы говорите? – Это признание окончательно развеселило женщину. – Обожаю Россию. Если бы в мире не было вашей страны, мы бы померли от скуки. Ну что ж, давайте знакомиться. Меня зовут Джулия. Джулия Гарлинг. В свободное от введения в краску привлекательных мужчин время я работаю секретарем сенатора Стэнхилла. Вернее, руковожу его секретариатом, в котором, как понимаете, трудится не одна машинистка, и даже не десять. А вы, наверное, помощник того самого российского магната, о необходимости сотрудничества с которым так долго говорили Стэнхилл и Макгилберг?
– Он и есть, – сдержанно поклонился Туманов. – Зовите меня Алекс. Полностью мои имя и фамилия будут для вас совершенно непроизносимыми.
«А куда, интересно, подевался Темницкий?» – мелькнула отвлекающая мысль.
Дама взяла его под локоть, кокетливо стрельнула глазами.
– Не возражаете?
– Что вы, я польщен…
Он не стал возражать, вздумай она даже снять с него одежду. Но взгляд сенатора, которым он вторично одарил Туманова, был еще хуже первого. «А я виноват?» – подумал Туманов и покосился на супругу сенатора, которая тоже видела все происходящее, и на губах ее сформировалась легкая язвительная усмешка.
Оркестр заиграл тягучую медленную композицию на тему немеркнущего «Дитя во времени».
– Не хотите потанцевать? – предложила Джулия.
– Очень хочу, Джулия, – признался Туманов. – Покажите мне хоть одного нормального парня, который не хотел бы с вами потанцевать.
– Это комплимент? – взгляд ее бездонных глаз, казалось, проникал все глубже в череп.
– Это крик души, – проворчал Павел. – Пойдемте потопчемся.
Он чувствовал ее практически всю – нежную кожу, горячее дыхание, от которого немели внутренности и кожа превращалась в жирную гусиную. Она была ходячим воплощением сексуальности – от точеных ножек до сложносоставной прически, из которой уже вываливались пряди и щекотали ему щеки. Она обнимала его за плечи – он чувствовал, как жгут через костюм ее пальцы.