Девид Джонсон - Дерево Джошуа. Группа ликвидации
Пока машины были в пути, в Управлении шелестел бумагой ксерокс, размножая портрет преступника. И пока набивались магазины патронами, над штагом Калифорния спускалась темная, густая, горячая ночь.
И в этой ночи, не обращая внимания на разливающуюся по телу боль, шел узник, сумевший совершить побег. Он продирался сквозь кусты колючек, шел под кактусами по узким ущельям. Он шел сквозь ночь. Он шел к свободе. Наконец, уверившись, что за ним никто не гонится, что он оторвался от погони, Баррет присел, положил скованные руки на камень. Острое ребро базальтовой глыбы никак не хотело перерубить цепь — крошилось в песок и сыпалось в стороны. Наконец, через два часа упорного труда цепь поддалась, и Баррет торжествующе вскрикнул: он смог развести руки в стороны. Избавиться от браслетов уже не представляло труда.
Только теперь Баррет почувствовал острую жажду. Он набрел на полувысохший источник, набрал еще влажной земли в рубаху, свернул ее и выжал теплую, пахнущую болотом влагу себе в горло. Стало легче. За ним из расщелины наблюдала гиена, Баррет обратился к ней, как к своему лучшему другу, как к давнему приятелю:
— Не бойся, — сказал Баррет, — я и тебе оставил воды. Хватит на всех, Постой, ты, наверное, тоже пить хочешь? — кричал Баррет вслед гиене, которая, поджав хвост, отступала за скалу. — Подожди, подожди, не бойся, я уже ухожу.
Он выложил влажный песок на край колодца, встряхнул рубашку и пошел в ночь. Он брел по пустыне, не понимая, куда и зачем идет.
Наконец, серебристый осколок месяца сменился над горизонтом желтым диском солнца, и только тогда он догадался, куда и зачем вывели его ноги. Он вспомнил, что пустыня не бесконечна, что где-то должны быть люди, у которых есть машины, есть вода, есть пища. Перед, ним вдали блеснула дюралевая крыша дома, к которому вела темная нитка дороги. Возле дома виднелись несколько машин, и он побрел на этот блеск, спотыкаясь о камни и увязая в песке.
* * *
Заправочная станция, возле которой разместился приземистый дощатый бар с большими стеклянными витринами, была окружена белым забором. Недавно посаженные молодые деревья не давали ни тени, ни прохлады. В пустом баре сидели двое: парень и девушка. Их столик находился возле самого большого окна. Разговор у них не клеился, кофе казался горьким и невкусным. Девушка избегала смотреть в глаза своему собеседнику, она глядела все время мимо него, как будто видела в окне нечто, не доступное его взгляду. Они были молоды и красивы, и было непонятно, чего им не хватает, что не устраивает их в этой жизни, почему их отношения, до этого безоблачные и ясные, внезапно испортились. Они и сами не понимали этого.
— Прости, Майкл, — говорила девушка. — Я сама не понимаю, что с нами происходит. Может, мы просто не подходим друг другу. — И она снова отвела взгляд в сторону, капризно поджав губы и виновато прикрыв глаза.
— Объясни мне, — настаивал парень.
— Я сама не понимаю, в чем дело, — повторяла девушка.
— Но что, что случилось? — повторял Майкл.
— Я не знаю, может, нам лучше расстаться, — девушка повела головой, и в ее ушах сверкнули сережки.
— Рита, объясни мне, что случилось?
— Я не могу, прости, — девушка поднялась из-за стола.
Майкл попытался остановить ее, взяв за руку, но девушка вырвалась, встряхнула головой и пошла к выходу. Майкл с сожалением проводил ее глазами, так и не поднявшись из-за стола.
— Рита, подожди! — наконец, крикнул Майкл.
Но девушка уже не слышала. Она шла по двору, вытирая тыльной стороной руки слезы.
Двое полицейских, стоя возле машины, присвистнули, увидев ее точеную фигуру и блестящее, будто сшитое из змеиной кожи, платье.
— Идите к черту! — крикнула Рита, махнув на них рукой. Но полицейские не обиделись. Они поправили ремни, фуражки, улыбаясь друг другу. Они давно уже знали Риту, они знали, кто она.
— Хороша.
Полицейский облизнул губы.
— Я и не спорю.
— Ты уже давно на нее засматриваешься.
— Да ну тебя.
— Давно на Риту глаз положил.
— У нее есть жених.
— Вот он тебе и покажет.
Майкл рассчитался с пышнотелой барменшей. Она улыбнулась ему, поблагодарив за хорошие чаевые, и Майкл вышел на крыльцо. Он огляделся, пытаясь увидеть свою подругу. Но Рита уже села в черный грузовичок, до отказа нажала на акселератор, и ее машина покатила прочь от бара.
Проезжая мимо заправочной станции, Рита взглянула на приборный щиток и увидела, что стрелка колеблется на нулевой отметке, что бензин вот-вот кончится. Остановив машину, она вышла, решив залить горючего. Девушка не успела даже вскрикнуть от неожиданности, задергавшись в крепких руках Баррета, Тот зажал ей рот и с силой втолкнул в машину.
— Тихо, девочка! Давай-ка без шума, — прошептал Баррет, вталкивая ее в машину.
Но Рита изогнулась, вырвалась и закричала:
— Майкл! Майкл! — взметнулся над площадкой возле бензозаправочной станции ее пронзительный вопль.
Майкл со всех ног бросился на помощь. Он подбежал к Баррету и замахнулся, но ударить не успел — кулак правой руки Нормана въехал ему прямо в солнечное сплетение.
Майкл согнулся, получил еще пару сильнейших ударов и, теряя сознание, рухнул на белый песок. А Баррет рванул на себя дверь, впрыгнул в машину, втянув за собой вырывавшуюся Риту.
Полицейские, которые еще несколько минут назад присвистывали, глядя на красивую девушку, выхватили пистолеты и побежали за отъезжающей машиной.
— Постой, не стреляй, там Рита! — крикнул один из них. Второй послушно опустил пистолет.
Баррет крутился по двору, ища выход. Он начисто забыл, где ворота. Но Рита, сжавшись в комок на сиденье рядом с ним, отчаянно кричала. Вцепившись в ручку дверцы, она попыталась выпрыгнуть. Баррет схватил ее за плечо и потянул обратно. Второй рукой он выкрутил руль, и машина, набирая скорость, понеслась прямо на забор. Доски разлетелись, и грузовичок вылетел на дорогу.
Две полицейские машины с включенными сиренами и мигалками рванулись вдогонку.
Баррет, поняв, что на дороге ему не уйти от погони, направил машину в кювет. Полицейские не долго думая последовали за ним. Но на самом краю пропасти Баррет выкрутил руль и снова вернул машину на дорогу. Тяжелый полицейский «форд», не справившись с управлением, рухнул в пропасть.
Разлетелись в стороны, сверкнув на солнце, осколки мигалок. Переворачиваясь в воздухе, как консервная банка, машина долго летела с высоты, пока не ударилась внизу об острые камни. «Форд» вспыхнул, прогремел взрыв, тяжелое облако поднялось над каньоном. Горели высохшие кусты, полыхала сухая трава. Черный дым стелился по дну ущелья.
Но Баррет всего этого не видел, ему нужно было уходить от погони, потому что вторая полицейская машина преследовала его.
Рита понемногу приходила в себя. Она внимательнее посмотрела на своего похитителя. Он не походил на обычного уголовника. Его мужественное лицо изредка искажала гримаса боли. Но девушку восхитило то, как уверенно и легко мужчина вел машину, как будто и не думая о ней, словно и не было похищения.
Норман посмотрел в ее сторону, и взгляд его уперся в вырез ее платья. Рита нервно запахнула полы куртки.
* * *
Включились и заработали полицейские передатчики, к месту нового преступления полетели, распугивая грифов и гекконов, вереницы полицейских машин. Ярко сверкали мигалки, ревели сирены, машины одна за одной останавливались у бензоколонки, где только что была похищена девушка и где только что разбилась полицейская машина.
Прибыл и шериф графства. Он тяжело выбрался из машины, снял широкополую ковбойскую шляпу и вытер платком вспотевшую лысину. Помигав маленькими свиными глазками, он смешно наморщил лоб и начал рассматривать место преступления. Он хотел узнать, кто, зачем и почему совершил преступление. Его интересовало все. Он придирчиво знакомился с деталями, дотошно расспрашивая полицейских, которые были свидетелями того, как Баррет похитил девушку и угнал автомобиль.
Спустя еще несколько минут подъехала новая машина. На пыльный пятачок возле бара и бензоколонки из нее вышли двое.
Эта парочка была в гражданских костюмах и шляпах. Старший — в темных очках. Помощник шерифа представил незнакомцев:
— Это парни из Лос-Анджелеса. Лейтенант Франклин Сэверс и его помощник Руди. Они тоже займутся этим делом.
Шериф Патере по привычке провинциального полицейского протянул им руку, но парочка из Лос-Анджелеса не ответила на приветствие. Скептично взглянув на шерифа, на полицейских, которые его окружали, старший по званию сказал:
— Нам нужна ваша помощь.
— У него заложница, — сказал в ответ шериф.
— Какие меры вы приняли? — спросил лейтенант.
— Мы перекроем все дороги, оповестим всех местных жителей. Собираем всех людей, чтобы проинформировать их и принять меры безопасности.