KnigaRead.com/

Б. Седов - Любовь и баксы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Б. Седов - Любовь и баксы". Жанр: Боевик издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

- Вот он! - донеслось сверху.

- Кто - дедушка?

- Сами вы дедушка, - ответила Лина, и на Артура свалился небольшой чемоданчик.

Артур едва успел убрать голову и поймал чемоданчик, прижав его к груди, но тут же бросил, потому что сверху, не попав ногой на перекладину стремянки, свалилась Лина.

Подхватив Лину на руки, Артур подержал ее секунду, а потом, издав вздох сожаления, осторожно опустил на пол.

- А что это вы вздыхаете? - поинтересовалась Лина, вытряхивая пыль из волос. - Вам не нравится меня ловить?

- Ловить нравится, - Артур снова вздохнул, - а вот отпускать…

- Ну и не отпускали бы, - Лина улыбнулась и снова чихнула. - Там, наверху, такая пыль…

- Видите ли, Лина, - Артур задумчиво провел рукой по ее аккуратно подстриженным волосам, - в данный момент чемоданчик меня интересует гораздо больше, чем вы, хотя держать вас, признаюсь, намного приятнее…

И тут же быстро нагнулся, потому что Лина швырнула в него облезлым плюшевым медведем, которого она нашла на антресолях.

- Вот и обнимайтесь со своим чемоданчиком, - сказала она.

- Но он же ваш!

- Хорошо, с моим чемоданчиком…

Лина подняла чемоданчик и положила его на стол.

- Принесите мокрую тряпку, - скомандовала она. - Видите, сколько пыли?

Артур сходил на кухню и принес влажное полотенце.

Обтерев чемодан, он взялся за замки и посмотрел на Лину.

- Ну что, открывать? - спросил он.

- Открывайте, - ответила Лина. - Хотя нет, я сама.

Артур отступил на шаг, и Лина, выдохнув, как перед рюмкой водки, отщелкнула старые разболтанные замки. Откинув крышку чемодана, она оглядела сваленные в него вещи и вздохнула.

- А ведь тут целая прошлая жизнь… - сказала она. - Мое детство, память о родителях… Вот Аркашкин деревянный пистолет, а вот его школьный дневник, который знаменит тем, что Аркашка ловко заменял в нем страницы до тех пор, пока родители не застукали его за этим.

- А это что?

- Как что? - удивилась Лина. - Рогатка! Моя рогатка. Я ее, между прочим, сама сделала.

- Ух ты!

- Да, сама. Ладно, хватит лирики, я не за тем на антресоли лазила, чтобы умиляться тут по всяким пустякам… Где же она?..

Лина решительно перевернула чемодан, вывалив его содержимое на стол.

- А, вот!

И она вытащила из кучи барахла небольшую самодельную шкатулку, оклеенную разноцветной фольгой и украшенную дикарскими узорами из шнурочков и ленточек. Открыв шкатулку, Лина вытряхнула из нее кучу бумажек, исписанных разными почерками, порылась в них и с торжествующим возгласом вытащила несколько черных бумажных клочков, плотно зачириканных карандашом.

- Вот оно! - радостно воскликнула она. - Все-таки я не ошиблась. А вы, мужские шовинистические свиньи, еще имеете наглость говорить, что у женщин плохая память. Ну, что скажете теперь?

Артур развел руками.

- Лично я, если вы помните, ничего не говорил по поводу женской памяти. А то, что вы вспомнили такую важную подробность своего детства, говорит только о том, что у вас прекрасная память. Крепче кизяка.

- Урра! - закричала Лина и бросилась Артуру на шею. - Сокровище наше! И островок в Карибском море.

Артур обнял Лину и закрыл глаза.

Его лицо смягчилось, и он, улыбаясь, стал гладить ее по волосам, по затылку, по шее… Лина положила голову ему на плечо. Он поцеловал Лину в шею, за маленьким розовым ухом, и она совершенно растаяла.

- Сейчас я умру, - слабым голосом сказала она. - Сделайте так еще раз…

Артур снова поцеловал ее, но теперь уже в висок, где мелко завивались рыжие волосы.

- Ой, - прошептала Лина, - все. Я уже умерла, и меня уносят ангелы. Они тащат меня за руки и за ноги… А еще?

Артур взял голову Лины в ладони и, отодвинув от себя, посмотрел ей в глаза.

- Вот так, - сказал он и поцеловал Лину в нос.

Она тотчас же сморщилась и звонко чихнула.

- У меня чихательный приступ после этих могильных антресолей, - сказала она и чихнула еще раз. - Простите…

- Прощаю, - улыбнулся Артур.

Лина погладила его по губам и сказала:

- А пойду-ка я в душ. На мне пыли, как на той мумии. А вы пока разбирайтесь с бумажками. И вы знаете что… Вот если бы эти бумажки сейчас пропали, растворились в воздухе, а вы остались бы со мной навсегда, я ничего не имела бы против.

- А по-моему, будет гораздо лучше, если останусь и я, и эти бумажки. Ведь вы сами говорили про островок…

- Хорошо, - кивнула Лина, - пусть так. Только интуиция подсказывает мне, что надеяться на все сразу не стоит. Нужно выбрать что-то одно. И я выбираю вас.

- И я тоже выбираю вас, - Артур поцеловал тонкую бровь Лины, - но мы сделаем так: вы будете владеть мною, а я и вами, и этими бумажками. Моего мужского могущества вполне хватит на это.

- Согласна, - ответила Лина.

Она снова чихнула, засмеялась, оттолкнула Артура и скрылась в ванной.

***

Когда я, смыв с себя вековую пыль антресолей, оделась во все свежее и вышла в гостиную, Артур сидел за столом и что-то чертил на листе бумаги. Все вещи со стола были убраны, и закрытый чемодан скромно стоял у стены.

- С легким паром, - улыбнулся Артур, взглянув на меня.

- Ну какой там пар, просто быстренько ополоснулась…

- Когда у вас мокрые волосы, это так красиво, - сказал Артур, с удовольствием разглядывая меня. - А я тут, пока вы там плескались, поработал немножко.

- Ну и как?

- Требуется ваша помощь. У вас есть карта области?

- Ну… Вообще-то имеются всякие атласы, карты… Сейчас принесу.

- Ая пока накрою на кухне к чаю, - Артур встал и подошел ко мне.

Его лицо было так близко, что я отчетливо видела узоры на радужной оболочке его глаз.

- Я люблю тебя, Лина, - сказал Артур, и меня накрыла горячая волна счастья.

Я почувствовала, как с меня сваливается какая-то тяжесть, которую я, оказывается, несла все это время. Я привыкла к ней, и поэтому не замечала, но теперь, когда эта тяжесть растаяла, словно снег, случайно оказавшийся на июльском солнце, я поняла, что она не давала мне чувствовать себя по-настоящему свободной и легкой.

Артур положил руки на мою талию и нежно сжал ее:

- Неси карты, дорогая.

Он слегка подтолкнул меня в сторону книжных полок и отправился на кухню.

Я вздохнула и, подойдя к стеллажу, тупо уставилась на него.

Карты, азарты… Атласы, глобусы и автобусы…

Голова не работала совершенно, и мне пришлось напрячь силу воли.

- А ну сосредоточься! - приказала я сама себе.

И тут же с кухни раздалось:

- Что ты говоришь?

- Я говорю сама с собой, - ответила я. - А-а, понятно… - засмеялся Артур. - Первый признак разжижения мозга.

- Да, - ответила я, снимая с полки пачку карт, - и тебе суждено получить вместо резвой красавицы развалину, пускающую слюни.

- А мы эту развалину оживим, - донеслось с кухни, - мы ее плеточкой-семихвосточкой, глядишь - и перестанет слюни пускать. А не перестанет - мы ее тогда в дом престарелых, а сами будем развлекаться на всю катушку, причем в ее же квартире.

- Убью насмерть! - пообещала я, входя в кухню. - Вот твои карты, ищи мой клад.

- Сейчас, - ответил Артур, расставляя чайную посуду, - сейчас.

- Сейчас прольется чья-то кровь, - пропела я.

- Кровь, любовь, морковь…

- А также вновь, свекровь и бровь.

- Точно, - Артур поставил в центр стола горячий чайник, - вот теперь можно приступать к чаю. И между делом заняться картой.

Мы чинно уселись напротив друг друга, и Артур, прихлебывая настоящий индийский, то есть привезенный прямо из Индии, чай разложил карту области, приговаривая:

- Значитца, я твои каракули тщательно исследовал и сделал некую компиляцию.

- Ах, какое умное слово! - восхитилась я. - Ты бы еще объяснил мне, глупой, что оно означает.

- Объясняю, - ответил Артур, внимательно разглядывая карту. - В прямом переводе с латинского языка это - ограбление.

- Так я и знала, - огорчилась я. - Ограбить бедную девушку каждый может.

- Ну пока что я тебя не грабил, - сказал Артур, сравнивая изображение, сделанное им, с каким-то местом на карте, - и грабить не намерен, но с четырех карандашных оттисков я снял одну копию. На каждом из них чего-то не хватало, зато на другом это было. В общем, все четыре взаимно дополняли друг друга. И вот теперь смотри, что получается.

Он положил свой рисунок на карту и стал водить по ней пальцем.

- Вот речка, Чухонка называется, тут болото, а здесь поселок. Тут железнодорожная станция, между прочим, как была пятьдесят лет назад, так и осталась. И даже называется также. Та-ак… Теперь, если пропорционально перенести крестик, то… Вот тут!

Я внимательно сравнила рисунок с картой и убедилась, что Артур прав.

- Точно, - уверенно сказала я, - так и есть. Ну, когда поедем за сокровищем?

Артур засмеялся, но тут же стал серьезным и ответил:

- Не спеши, любовь моя. Тут спешка совсем не полезна. Место мы знаем, но нужно подготовиться. И вообще давай обсудим, что будем делать с кладом. У меня, например, есть совершенно определенная идея.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*