Джерри Эхерн - Выживших не было
Холден не ждал ответа. Он уже предугадал его. У таких людей, как Хобарт Таунс и Роман Маковски, был ограниченный набор ответов на все вопросы и в каждом из них отсутствовали благоразумие и сострадание.
— Сейчас! — крикнул Холден и рванулся назад и направо, выхватывая «Беретту» из кобуры на правом боку.
Он только перевел предохранитель, как с крыш вагонов и со стены послышались выстрелы. Пуля задела левый бицепс Холдена. Он направил пистолет в сторону троих офицеров. Хеклер тоже вытащил свое оружие.
Оба выстрели одновременно.
Боль прожгла Холдену левое бедро, но тут же сменилась ощущением леденящего холода при виде того, как Хеклер покачнулся и упал, а кровь ударила из его горла.
Заухал «Хоук» ММ-1. Газовые гранаты взрывались по всему четырехугольнику форта.
В ответ последовал мощный залп из М-16. Холден опустился на колено, придвигаясь к локомотиву. Чарли выстрелил из автомата в двух отбегавших офицеров. Дэвид залез под поезд, вытащил противогаз, скинул берет и надел противогаз. Затем выдохнул, надувая щеки маски, и вдохнул. Запах резины всегда вначале вызывал у него легкий приступ тошноты. Но слезоточивый газ пахнет похуже.
Обе раны кровоточили слабо. Почти царапины.
Вылезая из-под локомотива, Холден глянул в другую сторону. «Ударники» устремилась к поезду от восточной стены.
Холден выругался и вытащил из-под гимнастерки вторую, меньшую «Беретту». Большая в левой руке, компактная — в другой. Выскочив из-под машины, Холден стал на колено, одновременно стреляя из обоих девятимиллиметровых пистолетов. Солдаты падали.
Пуля ударила в землю справа от него. Холден отпрянул и прицелившись в часового на восточной стене, опять выстрелил из обоих пистолетов. Солдат рухнул на проволоку, и ток пронизал его тело так, что лицо и форма задымились.
Холден поднялся и побежал. Левую ногу жгло. Но не слишком сильно. Еще один «ударник». Холден застрелил его и, подбежав к трупу, засунул оба пистолета в карманы куртки и выхватил у убитого М-16. Он пустил очередь по верху стены, сняв по меньшей мере пять солдат. Патроны в магазине кончились, и он уже собирался бросить винтовку, как тут один из охранников прыгнул на него со стены. Холден уклонился от него, противник покатился по земле, стал на четвереньки и вытащил пистолет.
Браться за «Беретту» не было времени, и Дэвид, крепче сжав М-16 обеими руками, ударил врага со всего размаха ствольной накладкой в переносицу. Кровь брызнула струей.
Краем глаза Холден заметил какое-то движение, отскочил назад и увидел «ударника», который бежал на него, замахиваясь прикладом.
Перевернув свою винтовку, Холден первым ударил его прикладом в правый висок, а затем обернулся к тому, что прыгал с крыши, и, пользуясь М-16, как дубинкой, врезал ему по темени. Приклад едва не разлетелся, и кровь хлынула из головы.
Холден сделал шаг назад и вытащил пистолеты. Газ подползал к поезду большими серыми облаками.
Вновь послышались разрывы сорокамиллиметровых гранат: опять заговорил «Хоук» ММ-1. Трое карабкались на крышу первого вагона. Холден выстрелил, и один из них упал, но в магазинах пистолетов патронов не оставалось. Засунув обе «Беретты» за пояс, Холден полез под рубашку за «Магнумом», крикнув: «Смит! Сзади!».
Он вытащил пистолет, спустил предохранитель и выстрелил, сняв с лестницы еще одного солдата. Когда он навел дуло на третьего, на краю крыши появился Смит с «Береттой» в правой руке и всадил врагу пулю прямо в лоб. Труп скатился с лестницы.
Холден вскочил на сцепку второго локомотива с первым вагоном. Бой теперь шел по всему четырехугольнику форта. Бывшие пленники из телячьих вагонов вместе с индейцами стреляли с близкого расстояния в нескончаемые шеренги солдат, стремившихся на них из бетонных блокгаузов. Но у добровольцев были только пистолеты и ножи против штурмовых винтовок.
Оглядев крыши вагонов, Холден увидел Боба Тубирса с ММ-1.
— Тубирс. Огонь по бегущим из блокгаузов. Быстро!
Боб махнул ему в ответ, изготовился и выстрелил. Первая фаната разорвалась в двадцати пяти ярдах от ближайшего блокгауза посреди дюжины «ударников», убив или ранив всех.
Рози внезапно оказалась рядом с Холденом и протянула ему М-16 и сумку с запасными магазинами. Он засунул пистолет за пояс.
— Все заряжено, Дэвид.
— Хорошо! — Холден и его жена побежали к главному зданию, приказав Смиту и Стилу спуститься. — Лютер, возьми еще две дюжины бойцов. Идем брать Маковски и Таунса! Пошли людей освободить пленных из казематов. Мы можем вооружить тех, кто еще способен сражаться!
Холден подождал, пока Стил не махнул ему в ответ, и побежал вперед. Рози не отставала. Раненая рука теперь болела больше, чем бедро. Но боль не слишком сильная и кровотечение, кажется, — тоже.
Позвав на подмогу еще полдюжины бойцов из вагонов, он вместе с ними и Рози устремились к дверям главного здания.
Двери были тяжелые, но не бронированные снаружи. Холден ударил по ним ногой. Не поддались. Пустил очередь в замок. Ничего, кроме пуль, которые с визгом рикошетили. Он выхватил рацию.
— Тубирс! Тубирс! Это Холден. Тубирс!
— Что вы хотите?
— Стреляйте в эти двери. Побыстрее.
— Отойдите назад.
Холден спрятал рацию и крикнул Рози и всем окружавшим:
— Все от дверей. Прячьтесь за что угодно. Хоть за мертвецов.
Схватив Рози, он побежал с ней, следуя собственным советам. Поблизости лежало три убитых солдата. Холден взгромоздил один труп на другой, затем они с Рози вдвоем швырнули на эту гору третьего и распластались на земле. Холден закрыл ее голову собственным телом.
Взрыв. Еще один взрыв. Еще один. В ушах у Холдена звенело. Тубирс заговорил по рации. Дэвид перевел громкость на максимум. — Мы пробили дверь.
— Слава Богу! Теперь опять возьмись за выходящих из блокгаузов, — Холден вскочил с М-16 в одной руке и «Магнумом» в другой. Рози бежала рядом. Стил, Смит и еще более двадцати человек устремились к вышибленным дверям головного здания.
Оно было самым крупным и, пожалуй, за исключением тюремных казематов, наиболее неприступным.
Стил, Смит и еще трое бойцов пустили автоматные очереди в дверной проем. Рози вытащила газовую гранату и, выдернув чеку, швырнула ее.
— Теперь светозвуковые! — приказал Холден.
— Все назад! — крикнул Стил, выдергивая чеку и бросая гранату в коридор. Пронзительный свист показался Холдену невыносимым, хотя правое ухо он прикрывал правым плечом, а левое — левой рукой, по-прежнему сжимавшей «Дезерт игл».
Отсчитав секунды, он открыл глаза и крикнул:
— Еще одну газовую, и идем!
Рози бросила третью газовую гранату, и Холден крикнул: — Пошли!
Он вбежал в проход, едва туда бросили гранату. Облака газа стояли вокруг, но маска надежно защищала лицо.
Задыхающийся от кашля «ударник» наобум стрелял в него из пистолета. Холден уложил его одним выстрелом в грудь из «Дезерт игл».
Затем бегом двинулся по коридору, Рози бежала справа, не отставая, Смит, Стил и все остальные следовали за ними. По пути попадались перевернутые столы и рассыпанные бумаги. Даже армии злостных уголовников приходится писать отчеты.
В кабинетах, куда они заглядывали, никого не было. В конце коридора была лестница.
— Лютер, возьми первый этаж и удерживай его. Смит, то же самое на втором.
— Есть!
Холден побежал по ступенькам, крикнув двадцати шести бойцам за спиной:
— Все за нами!
Они достигли второго этажа. Смит и еще несколько человек отделились от группы, бросая гранаты в открытую дверь.
Холден, несмотря на рану в бедре, бежал через две ступеньки. Рози не отставала. Еще четверо вплотную следовали за ними.
На лестничной площадке находилась металлическая закрытая дверь.
— Есть изолента? — спросил Холден Рози.
— Да.
Они двинулись к дверям. Холден крикнул остальным:
— Прикройте лестницу и будьте подальше от дверей.
Рози вытащила широкую клейкую ленту и прикрепила ее к дверям у косяка, в то время как Холден, вытащив гранату, прицепил ее под лентой, как раз у замка. Вторую полосу Рози наклеила поперек дверей, а Холден установил гранату у другого косяка.
— Мы сейчас будем! Потеснитесь на лестнице!
Рози посмотрела на мужа, сжимая чеку и бросая неиспользованный моток ленты в сумку. Холден взялся за другую чеку.
— Считаю до трех, Рози! Раз. Два. Три!
Оба одновременно выдернули чеки и побежали к лестнице. Рози упала на колени и покатилась по ступенькам. Холден схватился за перила и, спрыгнув, распластался.
Звук оказался столь громким, что он на миг испугался за свои барабанные перепонки. Куски металлической двери разлетались подобно шрапнельным осколкам. Один из них вонзился в ногу стоявшего рядом с Холденом бывшего пленника, флотского офицера. Холден подался вперед, крича во всю мощь легких: