Джерри Эхерн - Вызов
Шасси коснулись земли, подпрыгнули, коснулись, подпрыгнули… Самолет буквально швыряло из стороны в сторону. Машина сильно вибрировала.
Выглянув в иллюминатор, Холден понял, что они уже на земле, но до остановки еще далеко.
В мутном сером свете дня он видел горящие по краям площадки сигнальные огни. А над этим небольшим пятачком, где они приземлились, нависали черные горы.
Люди. Машины. Три автомобиля стояли на краю площадки, а посмотрев налево, Холден увидел еще два фургончика и мужчин рядом с ними. Двигатели машин ревели, из выхлопных труб шел дым. А потом они исчезли и остался только белый снег.
Холден вновь припал к своему иллюминатору.
Самолет замедлил ход, и видимость становилась лучше.
— Лютер, Билл, остальные, — скомандовал он, — как только мы остановимся и Мира подаст сигнал, мы выходим и бежим к машинам. Не забывайте о подстраховке — я не очень уверен в компетенции местных парней. И оденьтесь, снаружи, кажется, довольно прохладно.
* * *Хеклер взял микрофон, чувствуя, что его ладонь вспотела.
— Говорит комендант. Начинаем операцию «Западня» по моему сигналу. Конец связи.
Его глаза не отрывались от монитора, на котором была полная картина посадочной площадки. Самолет уже остановился. Дверь открылась…
В проходе выросла человеческая фигура. С расстояния, на котором была установлена камера, трудно было рассмотреть детали.
— Это он! — нетерпеливо крикнул Таунс. — Это должен быть он! Холден! Прикажите своим людям начинать!
— Но самолет…
— Я сказал — прикажите начинать, Хеклер. Тут я командую.
Хеклер секунду смотрел на Таунса, а потом снова взял микрофон:
— Приказываю начать операцию «Западня». Немедленно. Повторяю — начать немедленно!
— Мы поймаем этого ублюдка!
Таунс довольно потирал руки.
— Мы возьмем его! Скажите своим, что он мне нужен живой.
Хеклер уже сделал это раньше, но чтобы не раздражать начальника, опять взял микрофон:
— Командирам подразделений «Альфа», «Браво» и «Чарли». Напоминаю приказ: Холден должен быть взят живым любой ценой. Я повторяю — любой ценой. Конец связи.
Глава сорок первая
Едва только ноги Холдена в армейских ботинках ступили на хрустящий снег, он сразу отметил три вещи: пронзительный холод, рев автомобильных двигателей и мужчину в овечьем полушубке и черной ковбойской шляпе, который бежал ему навстречу.
— Скорее! В машины! Не теряйте времени!
Холден перехватил свою М-16.
— Торопитесь! Дорога каждая секунда!
Стил уже стоял рядом с Дэвидом.
— Кто это такой?
— Кто-то из индейцев, наверное, — ответил Холден и побежал навстречу мужчине.
Билл Раннингдир, появившись на ступеньках трапа, качнул головой.
— Это белый, а не индеец.
Холден ускорил шаги. Мужчина в ковбойской шляпе продолжал кричать, размахивая рукой:
— Скорее! Скорее!
И он остановился. Холден тоже остановился. Их разделяло ярдов сто.
— Кто вы?
— Меня зовут Смит. Я расставил ловушку на предателя по имени Эд Грей-Игл, который работал на «ударников». Я знал, что ваш приезд сюда вызовет их повышенный интерес, мистер Холден. Теперь изменник мертв. А сейчас вы слышите двигатели бронетранспортеров из форта. Они перекрывают нам пути отхода с трех сторон. Предлагаю воспользоваться четвертым вариантом.
— Это реально?
— Шанс есть.
— Мы можем вернуться в самолет.
— Да, можете. Возможно, вы даже взлетите, если вас не собьют. А возможно, и нет.
Мужчина в шляпе был высок ростом. Говоря, он слегка наклонялся вперед, словно выталкивая слова. Заиндевевшие усы придавали его лицу строгое выражение.
Он сразу понравился Холдену — этот парень не любит бросаться словами, не теряет времени. Он — человек действия.
— Но если из того, что о вас писали в прессе, — продолжал Смит, — хоть половина правды, вы не сможете бросить на произвол судьбы заключенных в форте Маковски.
Холден смотрел на него целую секунду. Затем повернулся к Стилу, который стоял у самолета:
— Выгружай наш багаж. Мира тоже идет с нами. Она не сможет взлететь. Мы бросаем самолет.
— Понял.
Холден снова повернулся к Смиту.
— Ну что, поторопимся?
Глава сорок вторая
Они вскочили в голубой «Шевроле», и Смит крикнул человеку, который — как понял Холден — был лидером местных «Патриотов»:
— Боб, иди назад, я сяду за руль.
Затем он уселся на место водителя и сказал Холдену:
— Советую пристегнуть ремень.
Машина сорвалась с места. В окно Холден видел, как Стил буквально забрасывает Миру, пилота, в один из фургонов. Остальные машины уже мчались на восток, к краю площадки.
А затем Дэвид заметил и первый бронетранспортер, новую модель, оснащенный электроникой и тяжелым вооружением. Этот монстр тут же устремился в погоню.
— Но вы едете на восток! — крикнул Холден Смиту.
— Правильно.
— Да ведь там обрыв. Машины не смогут…
— Я знаю. Пока будем надеяться, что эти бронетранспортеры нас не догонят.
Руки Смита в черных перчатках крепко держали руль, черная шляпа была сдвинута на затылок.
Внезапно один из «патриотов», сидевших сзади, крикнул:
— Берегись!
«Шевроле» прыгнул в сторону буквально за миг до того, как в землю ударил снаряд. Холден невольно прикрыл глаза; в выбитое окно посыпались снег и грязь.
— А как насчет воздушной атаки?
— Ветер стих за несколько минут до вашей посадки, — ответил Смит. — Они бы не стали посылать авиацию, чтобы не всполошить нас.
Он бросил взгляд на часы.
— Но теперь у нас остается минут шесть, прежде чем здесь появятся вертолеты.
— А где, черт возьми, мы будем через шесть минут?
— Ну уж не здесь, это точно.
Снова грохнул взрыв, но Смит опять успел увести машину из-под удара. Но за первым бронетранспортером появились и другие.
— Когда я остановлю машину, — сказал Смит, — все выскакивайте и со всех ног бегите к краю площадки. Там уже спущены веревки. По крайней мере, должны быть спущены. Спускайтесь по ним вниз и побыстрее. Там сто футов высоты, так что постарайтесь не сорваться.
У подножия утеса ждут лошади. Если раньше вам не приходилось сидеть в седле, то сейчас самое время научиться.
Холден снова оглянулся. Бронетранспортеры развивали вовсе неплохую скорость для такого типа машин. Они быстро приближались.
— А после лошадей что будем делать? — спросил Дэвид.
— Там будет ущелье, а потом мы перейдем реку. Животным придется нелегко, но если нам это удастся, мы сможем затеряться в скалах. Там полно пещер и проходов. Через них мы выйдем к лесу по ту сторону массива. Там нас уже не найти даже с воздуха.
— Что ж, остается малость — попасть туда.
— Вот именно.
Машины приближались к краю площадки. Через несколько секунд «Шевроле» остановился.
Смит схватил свой карабин.
— Выходим.
Холден уже был снаружи; он сразу побежал вперед, забросив винтовку за спину. Ветер хлестал по лицу, снег засыпал глаза. Он на бегу натянул поглубже свою вязаную шапочку.
Дэвид и Смит достигли края одновременно.
— Спускайтесь вниз, — крикнул Мэтью. — Мы вас прикроем. Потом вы поможете нам.
— Хорошо.
Веревки были на месте. Все машины «патриотов» уже стояли на краю площадки, из них выскакивали люди. Раннингдир и Стил поддерживали Миру. В руке у индейца был его «Узи».
Холден схватил веревку.
Внезапно раздался грохот, свист и очередной снаряд разорвался ярдах в двадцати от одного из фургонов. Холден понял, что мажут они не потому, что не умеют стрелять, — просто им приказано взять его живым.
— Смит, — повернулся он к Мэтью. — Вы со своими людьми спускаетесь вниз и ждете нас там. Они хотят взять меня живым. Пока они меня видят, они будут стрелять неточно.
Смит секунду смотрел на него, а потом кивнул.
— Похоже на правду. Желаю удачи.
Холден протянул ему веревку.
— Эй, проследите за ней, крикнул Стил, подталкивая Миру к человеку по имени Тубирс.
— Да я тут замерзну насмерть! — воскликнула девушка.
Холден махнул Стилу.
— Возвращаемся к машине. Билл, ты тоже.
И побежал обратно. Тут же снаряд разнес второй фургон.
Упав за машину, Холден бросил на землю свой вещмешок.
— Лютер, Билл, — скомандовал он, — они должны точно знать, что мы находимся здесь. Если я прав, они пойдут вперед, но стрелять в нас не будут. По крайней мере, прицельно.
— А если ты не прав, Дэвид? — спросил Раннингдир с улыбкой.
— Ну, тогда…
Он не закончил фразу.
— Если ты все же прав, — сказал Стил, — они подойдут поближе, а потом высадят людей.