KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Сергей Зверев - Корабль людоедов

Сергей Зверев - Корабль людоедов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Зверев, "Корабль людоедов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Команде не давали «Умного десерта», – буркнул Сиракузер.

– А русские? В той группе, которую мы встретили на палубе, все были русскими. И ни один из них не превратился в людоеда. Они-то употребляли «Умный десерт», как и прочие пассажиры.

Но тут Каку Онан снова перебил их:

– Да какая разница? Мы совершили преступление неосознанно, а вы собираетесь совершить умышленное, и куда более страшное. Я этого не допущу.

Поручику показалось, что сейчас они начнут друг друга убивать не хуже оборотней-людоедов, и он приподнялся. Спорившие тут же замолчали и погрузились в угрюмое напряженное молчание.

Вечерело. Шторм еще больше усилился. Поручик вернулся к костру. По одну сторону от огня разместились моряки – капитан Флинт, штурман и двое матросов. По другую – экологи и Оля.

– Что будем делать, сэр? – обратился Поручик к капитану Флинту.

Тот пожал плечами:

– Где-то здесь есть лаборатория или военная база. Надо добраться до нее.

У Поручика на этот счет были серьезные сомнения.

– Как бы они до нас раньше не добрались, – заметил он и переглянулся с Игорем и Че.

Те полностью разделяли его опасения.

Капитан Флинт взглянул на Голицына с непониманием:

– Что вы хотите сказать?

Поручик опустился на песок в стороне от огня.

– Мы подозреваем, что мутанты-людоеды, которые чуть нас не сожрали, задуманы и созданы здесь, на острове. То есть на дружелюбие аборигенов рассчитывать не следует. Поэтому я бы погасил костер. Ночи здесь теплые, мы обсохли и не замерзнем, а огонь в темноте виден издалека.

– Неужели все так серьезно? – с недоверием спросил штурман.

– Серьезнее некуда. Или вам мало того, что вы видели на «Калипсо»?

Штурман потряс головой:

– Теперь мне кажется, что все это приснилось в кошмаре. Лучше не вспоминать. А вы что предлагаете?

Поручик с подозрением посмотрел на лес.

– Затаиться и подождать. Завтра на острове должны высадиться мои друзья.

– Но сейчас ураган!

– Они что-нибудь придумают. Ложись!

Поручик перехватил ружье, с которым не расставался с момента высадки на острове, и распластался за невысоким холмиком. Резким свистом он предупредил об опасности экологов. Те также залегли. Моряки немного растерялись, но сумели сориентироваться. Только тройки главных виновников не было видно за прибрежными кустами. Может быть, и к лучшему. Неизвестно, как бы они повели себя в такой обстановке.

Из леса вышли люди в камуфляжной сине-серой форме, человек десять. Они были вооружены винтовками «М-16». Поручик припомнил, что, в отличие от них, охранники базы-лаборатории имели при себе пистолеты-пулеметы «скорпион». И камуфляж у них был не «пиксельной», серой с синим, а «тигровой» расцветки. Но это еще ни о чем не говорило.

Поручик снова взял командование на себя.

– Стоять! Кто вы? – крикнул он.

Неизвестные солдаты остановились. Вперед выдвинулся верзила-негр с нашивками сержанта.

– Спецназ военно-морского флота США, – объявил он с гордостью.

– «Морские котики», – пояснил Поручик залегшему по соседству штурману. – Я думаю, можно сдаваться.

Тот в ответ только плечами пожал. Поручик продолжил переговоры:

– Мы – члены экипажа и пассажиры с затонувшего лайнера «Калипсо». Сейчас я встану и подойду к вам.

– Жду, – отозвался черный сержант.

Поручик поднялся с поднятыми руками, покрутился, показывая, что за спиной оружия тоже не имеет, и направился к американцам. Те были слегка удивлены таким странным поведением. Поручик приблизился. Теперь он убедился, что перед ним нормальные люди, к тому же настоящие солдаты, а не охранники. Он протянул сержанту руку. Тот пожал ее, но посмотрел на Поручика с подозрением и хмуро спросил:

– Председатель продовольственного подкомитета Каку Онан с вами?

Поручик махнул рукой в сторону опушки, где продолжалась оживленная дискуссия.

– Собирайтесь, – приказал сержант. – Вас ждет майор Грант. Ваше оружие мы должны забрать, прошу отнестись к этому с пониманием.

– И даже нож?

Сержант с пренебрежением ухмыльнулся:

– Нож можно оставить.

Поручик внутренне усмехнулся самонадеянности гиганта. Но предпочел промолчать. Люди, спасенные с «Калипсо», подошли к солдатам. Те, кто был вооружен, сдали ружья. После этого все направились в лес.

Через лес они шли полчаса. Наконец впереди открылось поле, посреди которого застыл большой вертолет. По двум винтам и длинному корпусу Поручик опознал военно-транспортный «Чинук». Винты были погнуты, вероятно, в результате жесткой посадки.

Вокруг вертолета суетились люди в военной форме. При появлении группы разведки со спасенными от вертолета к ним направился коренастый офицер с обветренным лицом.

– Майор Грант, командир группы специального назначения, – представился он. – Мы получили сообщение от адмирала Старостина, что среди вас находится важный чиновник из ООН.

Капитан Флинт подтвердил. И с недоверием поинтересовался:

– Но как вам удалось добраться сюда в такой шторм?

Лицо майора Гранта осветилось торжествующей улыбкой.

– В спецназе военно-морского флота США служат только лучшие специалисты!

Поручик не стал спорить. Время покажет. Но от майора не укрылась его скептическая гримаса.

– Да, у нас случилась небольшая авария, – признался майор. – К счастью, никто не пострадал.

И вернулся к своим обязанностям. Черный сержант, его звали Томсон, отвел Поручика в сторону и доверительно сообщил:

– Наш командир обязательно хотел раскатывать по острову на своем «Хаммере». Внутрь он не поместился, пришлось тащить на внешней подвеске.

– И где он сейчас? – Поручик покрутил головой, не видя вездехода.

– Там, – кивнул Томсон в сторону берега. – Упал в море. Наши пилоты, конечно, асы, но в такой шторм даже ангелам летать непросто.

Майор закончил разгрузку аварийного вертолета и снова собрал потерпевших крушение.

– В соответствии с федеральным законом о борьбе с пиратством и терроризмом я должен проверить у всех вас отпечатки пальцев. Это необходимая формальная процедура. Прошу приложить правую руку сюда, к дисплею.

Все по очереди подходили к прибору и прикладывали руку к его экрану. Когда настала очередь Че, на пульте зажглась красная лампочка. Экстремальный эколог попробовал дернуться, но почувствовал, как в его спину уперлись стволы винтовок.

В то же мгновение три винтовочных дула уставились в лицо Поручику. Не оставили без внимания и других. Поручик выругался, но не двинулся с места. И не то чтобы ему понравилось такое обхождение или его можно было так легко испугать. Просто старшему лейтенанту очень не хотелось ознаменовать начало совместных боевых действий конфликтом с союзниками.

Майор Грант пристально посмотрел в глаза Поручику.

– Не торопитесь вмешиваться, – посоветовал он. – Вы давно знаете этого человека? Можете не отвечать, я и сам догадался, что вы знакомы от силы пару дней. А я с ним знаком очень хорошо.

– Он тоже американец?

– Канадец. Его зовут Пол Уотсон, он является правой рукой известного писателя Кливленда Эмори, основателя «Фонда защиты животных». Из его подвигов самый известный – потопление китобойного судна «Сьерра». Принадлежало оно японско-норвежской компании и ходило под кипрским флагом.

– Они были браконьерами, – возразил Че. – Охотились на запрещенные виды китов, на молодняк и дельфинов. Их надо было остановить.

– И для этого вы приобрели и переоборудовали за сто двадцать тысяч долларов траулер «Морская овчарка», – продолжал майор. – После длительного преследования вы протаранили «Сьерру» на рейде города Порту, где она и затонула. После того как суд принял решение передать «Морскую овчарку» в качестве компенсации пострадавшим, вы затопили ее и вместе с сообщниками тайно покинули страну. Вас давно разыскивает Интерпол по обвинению в пиратстве. Это серьезное преступление, так что вам придется побыть под замком. По возвращении мы передадим вас компетентным органам.

Поручик прокашлялся. Удара с этой стороны он никак не ждал.

– Не время выяснять, кто украл мешок картошки, когда надо тушить пожар, – заметил он. – Нам угрожает большая опасность, и каждый человек может быть полезен.

Майор нахмурился:

– Я сделал самое меньшее из того, что в такой ситуации от меня требует закон. По инструкции мне следовало арестовать вас всех и провести тщательное расследование. Но ввиду особого положения я этого не делаю. Что касается опасности, думаю, мы с ней справимся.

Поручик кивнул:

– Я вас понял и оценил вашу любезность. Сюда скоро прибудут мои товарищи, и тогда мы вместе…

– Думаю, в этом нет необходимости, – оборвал его майор Грант. – Наведение порядка – наша профессия. А вы пока отдыхайте.

Поручик попытался объяснить:

– Но в данном случае противник у нас нестандартный. И Че… То есть господин Уотсон имеет опыт борьбы с этим нестандартным противником.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*