Сергей Зверев - Пираты государственной безопасности
Едва ли не впервые сделавшись чрезвычайно серьезным, Баталов произнес:
– Что ж, слушай. Но одно жесткое условие: никому ни слова! От секретности предстоящей экспедиции зависит не только ее успех, но и наша безопасность. Понимаешь?
Я, естественно, согласился.
Поднявшись, он подошел к сейфу, щелкнул замком и достал с верхней полки сложенную карту. Уложив ее на стол и разгладив складки, подвел палец к средиземноморскому побережью Испании.
– У причала этого курортного городка стоит недавно купленное мной судно под названием «Фурия». Сделка чистая – все документы в порядке, судно только что отремонтировано, переоборудовано и стоит, как выражаются моряки, «под парами». В самое ближайшее время тебе надлежит вылететь в этот городок и подготовиться к выходу в море.
– В каком смысле? – удивленно захлопал я глазами. – Набрать команду?
– Команда укомплектована. Ты отвечаешь за готовность пловцов и снаряжение.
– Каких пловцов?
Баталов достал из того же сейфа несколько фотографий и бросил их на стол:
– Вот этих…
Глава вторая
Испания, морской порт Малаги
Настоящее время
Ровно через сутки я летел в «Боинге» в сторону южного испанского побережья.
Напрасно я ждал от Баталова откровенности. После долгого общения в офисе мне так и не довелось узнать основной цели, ради которой он освобождал меня и моих товарищей от уголовного преследования, закупал судно для экспедиции и дорогостоящее снаряжение для погружения на приличную глубину. Кавказец умело маневрировал «вокруг да около», не говоря о главном. Ну да бог с ним, заниматься любимым делом все равно лучше, чем париться на нарах СИЗО в ожидании суда и реального срока заключения.
В моем кармане лежал полный комплект документов, включая диплом мореходки, всевозможные сертификаты, загранпаспорт, паспорт моряка и даже медицинское страховое свидетельство. Кроме документов, Баталов выдал небольшое количество наличных денег, а также кредитную карту известного европейского банка. Имелся у меня и новенький сотовый телефон, приобретенный взамен конфискованного в стенах Следственного комитета. Звонить особенно было некому: маму я решил не посвящать в события последнего месяца жизни, а боевые товарищи о трагедии знали. Единственным человеком, ради связи с которым был куплен маленький аппарат, оставался Сергей Сергеевич Горчаков. Я знал два его номера и с регулярным усердием набирал оба. Но, увы, ни тот ни другой на звонки не отвечал.
– На счете лежит достаточная сумма для приобретения необходимой амуниции, – сказал на прощание Баталов. – Денег не жалей – закупи и переправь на борт корабля все, что потребуется для глубоководных погружений.
Задав несколько вопросов касательно судна, команды и будущей экспедиции, я спросил о давно мучающей проблеме:
– Послушай, Заурбек, меня точно выпустят из страны?
– А в чем проблема? – не понял он.
– Документы состряпаны неплохо, но я ведь наверняка в розыске, и мой портрет украшает пограничные стойки в каждом аэропорту.
– Не беспокойся! – расхохотался Баталов. – Евгений Черенков не просто сбежал из-под стражи. Он исчез из всех архивов правоохранительных, следственных и судебных органов. Мне стоило это немалых средств, но Черенкова больше нет, понимаешь?
Я вздохнул. Он говорил о моем исчезновении так, будто капитана второго ранга Черенкова на этом свете никогда и не было…
Лет пять назад мне довелось прогуляться по улочкам Малаги, посему в аэропорту я ориентировался легко и быстро: получил багаж – небольшую дорожную сумку, набитую купленными перед вылетом вещами, вышел на привокзальную площадь и сел в такси.
Малага – сравнительно маленький европейский городок с полумиллионным населением, и дорога от аэропорта до морских причалов заняла не более четверти часа. Еще пять минут ушло на поиск нужного судна…
И вот я у борта «Фурии» – скромного корабля водоизмещением около полутора тысяч тонн. С виду это обычный параходишко, отличающийся от собратьев по причалу свежестью краски. На самом деле, по заверениям Баталова, судно недавно прошло ремонт с полным переоснащением начинки, начиная от машины и заканчивая GPS-навигацией в ходовой рубке.
Ах да! При первом же визуальном знакомстве с «Фурией» бросилась в глаза круглая вертолетная площадка, надстроенная над кормой. Ранее на подобных проектах площадок я не видел, поэтому тут же выстроил предположение, что данный инженерный шедевр есть плод фантазии господина Баталова. Зачем? Для каких целей? Эти вопросы пока оставались без ответов.
Кстати, Малага в качестве отправной точки выбрана Заурбеком Адамовичем неспроста. От ворот ее порта до Гибралтара всего шестьдесят миль, а ведь основное действо экспедиции намечалось, по его словам, именно в Атлантике.
Поднялся на борт и поздоровался со скучающим вахтенным – смуглым парнем лет двадцати пяти. Из камбуза доносился мясной аромат, сдобренный каким-то острым испанским соусом – это меня воодушевило, так как за время перелета я изрядно проголодался.
Однако быстро проскочить вахту, забросить вещи в приготовленную каюту и вкусить прелести местной кухни не получилось – смуглый парень долго изучал документы, что-то лениво бормоча на своем языке. Испанского я не знал, поэтому кое-как изъяснился на смеси английского с языком глухонемых.
Бесполезно. Вахтенный качал иссиня-черной шевелюрой и указывал рукой в сторону ходовой рубки. Я с трудом догадался, что он ссылается на запрет капитана пропускать на борт гостей.
«Я не гость! Звони, вызывай босса!» – показал я, как мог, жестами.
Опять непонимание.
Сколько длилось бы это мучение, неизвестно, если бы…
Вначале за спиной послышался топот. Кто-то или что-то двигалось на меня с устрашающей скоростью. Первая мысль: «Медведи! Много медведей!» Нащупав в кармане раскладной ножичек, я обернулся и увидел своих сослуживцев по «Фрегату»: Устюжанина, Жука и Фурцева.
«Немудрено принять их за косолапых. – Просияв, я раскрыл объятия. – Каждый под два метра ростом и весом по сто десять кило!..»
Я знал о том, что мои парни, также попавшие под следствие из-за гибели двух молодых пловцов, уже спасены Баталовым и находятся на «Фурии». Услышал об этом от самого Заурбека, а вот парни находились в неведении относительно моего появления, оттого-то и обалдели, увидев меня на палубе судна возле парадного трапа.
Уняв переполнявшие эмоции, мы перешли к решению возникшей проблемы. Точнее, перешли мои бывшие подчиненные – используя несколько заученных испанских фраз, они живо объяснили вахтенному, кто я и зачем прибыл на судно. Вахтенный смилостивился, переписал мою фамилию из документов в журнал и кивнул в сторону внутреннего трапа: «Проходите…»
– Ничто не вечно под луной, кроме вахтенного журнала! – хохотнул кто-то из моих товарищей.
Мы двинулись шумной гурьбой на жилую палубу.
– Представляешь, тебя Мишка в иллюминатор увидел! – радовался Георгий. – Увидел, прибежал и руками размахивает – пары слов от волнения связать не может!..
– Я глазам своим не поверил! – оправдывался Жук. – Смотрю, вроде наш командир по причалу вышагивает. Но откуда, думаю, он здесь?!
– Нам ведь ничего про вас не говорили, – вторил ему Игорь Фурцев. – Ни одного намека.
– Зато мне в Москве про вас шепнули. И даже фотки показали.
– Значит, ты знал, что мы на «Фурии»?! – гремел Устюжанин.
Я широко улыбнулся и постучал по боку дорожной сумки, где тихо плескался в бутылке крепкий алкоголь:
– Знал и готовился к встрече.
Внезапно на последних ступенях трапа мой старый товарищ притормозил и сказал, заметно понизив голос:
– Женя, ты нашел Горчакова?
– Нет. Пытался дозвониться, но старик постоянно недоступен. Понятия не имею, куда делся.
– Мы тоже пытались связаться с ним, пока у нас не отобрали мобильники… Слушай, у него ведь был второй телефон, по которому он «бакланил» с друзьями и близкими. Мы-то его номера не знаем, а тебе он вроде озвучивал, на всякие пожарные.
– Номер есть, только проку от него ровно столько же. Набирал раз тридцать – результат нулевой.
– А номер телефона дочери?
– Его у меня нет.
– Черт! Ну и влипли же мы…
– В чем дело? Почему такое настроение?
– Понимаешь, – почти шепотом произнес Георгий, – нам тут ни хрена не доверяют.
– Почему ты так решил?
– Во-первых, раскидали по разным каютам, и теперь в соседях у каждого минимум по одному испанцу. Во-вторых, на борту «Фурии» заправляют пятеро кавказских головорезов, судя по внешности и повадкам, бывшие боевики и убийцы. Главного звать Тимур. Он скорее всего доверенное лицо Баталова. Вся команда во главе с капитаном безукоризненно исполняют его приказы. Чуть что не так – сразу бьют в рожу. И в-третьих, эти хмурые ребята следят за каждым нашим шагом, прислушиваются к каждой фразе.