Граф Мечников - Сахаров Василий Иванович
– Моё звание теперь майор, – сразу поправил я Эрика. – И я буду рад навестить знаменитого и славного воителя шведской земли ярла Ульфа. Для того, собственно, и прибыл. Однако имеется ли в порту пара хороших причалов, которые смогут принять не только фрегат, но и более крупное судно?
Викинг посмотрел на лайнер, о чём-то спросил одного из воинов рядом с собой и ответил:
– Это не проблема.
– Тогда прошу лоцмана подняться на ходовой мостик, и если есть потребность, то и переводчика, остальных проводят в кают-компанию.
В сопровождении наших воинов викинги отправились на небольшой фуршет, а Эрик спросил:
– Что так долго к нам в гости ехали?
– Так получилось. А что, заждались?
– Конечно. Мой ярл после вашего письма к королю уже полгода никуда надолго не отлучается. Ну и меня, само собой, не отпускает, рядом держит. – Викинг наклонился ко мне поближе и поинтересовался: – Вы водку привезли?
– Да.
– Тогда я вдвойне рад вас видеть, а то после вашей «Георгиевской» меня от самогона воротит, а на мёд вообще смотреть не могу.
Спустя сорок минут наши суда стояли у древних причалов. В сопровождении одной разведгруппы, верных телохранителей Арсена и Мустафы, разумного пса Лихого и викингов с подарками я сошёл на берег. Нас окружил почётный полусотенный эскорт из самых крепких здоровых вояк дружины ярла, и по мощённой каменными плитами широкой дороге, миновав новые деревянные причалы с двумя десятками драккаров, мы направились на высокий холм за городом. Шли недолго, около двадцати минут, и оказались перед весьма неплохим замком с высокими стенами из железобетона и четырьмя мощными квадратными башнями из скального камня, по виду гранита, хотя я могу и ошибаться. Эрик называл дом ярла борг, но мне определение замок как-то ближе, так что использую его.
По мосту перейдя глубокий ров, наша процессия вошла в просторный замковый двор. Викинги из дружины и мои воины остались на месте, а я, через чувства Лихого, удостоверившись, что опасность нам не угрожает, с телохранителями и Эриком двинулся в покои местного властителя.
Ярл Ульф встретил нас в зале здоровенного пятнадцатиметрового жилого донжона, где на первом этаже проходили пиры. Слева и справа вдоль прямых, гладко стёсанных стен стояли широкие столы и лавки. А у дальней стены, которая была прикрыта гобеленами, напротив входа в резном деревянном кресле, сильно напоминающем трон, в окружении нескольких советников, бывалых вояк в броне и при оружии, сидел ярл. Первое моё впечатление от увиденного было неплохим. Откат в прошлое конечно же во всей обстановке и в вооружении местных бойцов виден сразу же. Однако Ульф, несколько полноватый мужчина лет сорока с суровым лицом, в расшитом золотыми нитками парадном суконном плаще, с гривой длинных русых волос, спадающих на плечи, реально был похож на ярла из древних кинофильмов и внушал уважение.
«Хм. И что дальше будет, непонятно», – ухмыльнулся я про себя и, чеканя шаг, вместе с Арсеном и Мустафой прошёл между столами к трону Ульфа из Кристианстада. Остановившись, слегка кивнул и произнёс:
– От имени Кубанской Конфедерации и от себя лично приветствую вас, славный ярл Ульф из Кристианстада. Меня зовут Александр Мечников, я офицер на службе государства и дальний разведчик, а с недавних пор и владетель немалой провинции на территории бывшей Испании с титулом графа. По нынешним временам, учитывая слабую заселённость планеты, мы с вами почти соседи, и я прибыл в Швецию, дабы установить с вами дипломатические и торговые отношения.
Ярл окинул меня с ног до головы оценивающим пронзительным взглядом и ответил на почти чистом русском языке (Ульф долгое время был посланником короля Никласа в Прибалтике, а его лучшие воины всегда находились при нём):
– Искренне рад видеть вас, граф Мечников, в моём скромном жилище. Я слышал о вас и читал ваше письмо к королю, и мои слова – не просто речь ещё одного вольного ярла, но и мнение повелителя всей Швеции.
«Ну да, – подумал я, – твой король если хотя бы десяток ярлов из сорока трёх поднимет, то и это много». И продолжил слушать Ульфа.
– Вы и ваши стальные корабли проделали дальний путь. Не желаете ли отдохнуть с дороги?
– Нет, уважаемый владетель Кристианстада. Сначала дела, так у нас заведено, а только потом отдых и развлечения.
– Конечно, когда есть настоящий фрегат и топливо, путешествовать по опустошенному «чернушкой» миру достаточно просто.
В голосе ярла слышалась ничем не прикрытая зависть, и я в очередной раз подумал, что с викингами надо быть осторожным. А то кто его знает, сегодня всё ровно и ярл нам улыбается, а завтра политика может резко измениться. Вдруг у них к кораблям отношение такое же, как у настоящих цыган к чистокровным лошадям? Не хотелось бы оказаться в роли облапошенного и обворованного человека.
Я только развёл руками и сказал дежурную фразу:
– Так уж сложилось.
– Да-да.
Ульф со мной согласился и как бы случайно бросил взгляд на телохранителей за моей спиной, которые держали в руках подарки и были готовы выложить их перед троном. Намёк был истолкован верно, и, щёлкнув пальцами, я произнёс:
– Перед тем как перейти к делам, позвольте преподнести вам небольшие скромные дары.
Арсен и Мустафа моментально выступили вперёд и раскинули на деревянном полу, от которого исходил лёгкий приятный аромат сосны и лака, два ковра, на каждый из которых выложили мои подношения для местного властителя. На один – десять красивых, сделанных под старину кинжалов и десять понтовитых, с позолоченными рукоятками револьверов системы «наган» в открытых кобурах. На другой – патроны для пистолетов, тысячу штук в аккуратных коробках.
На этом всё. Излишне баловать будущего торгового партнёра не стоило. И, как показали дальнейшие события, я поступил совершенно верно. Даже такая мелочь, как десяток огнестрелов с приличным боезапасом, – уже немало, так что мой дар был встречен благосклонно.
Глядя на новенькие наганы, ярл маслено улыбнулся, что-то прошептал своим людям у трона и, кивнув на боковой выход из донжона, предложил мне прогуляться. Я согласился, и вскоре, оставшись вдвоём, мы прохаживались по стене замка, смотрели на порт, где стояли у причалов «Ветрогон» и «Аделаида», и осторожно прощупывали один другого.
– Скажите честно, майор, – после обмена общими фразами ярл всё же решил вывести меня на откровенный разговор, – зачем вы к нам прибыли?
– Так ведь уже сказал, – сделав самое простецкое выражение лица, ответил я, – торговля и налаживание связей.
– И разведка?
– Это как водится, сами должны понимать, что без этого никак.
– И всё же вы что-то недоговариваете…
– Нет, я честен. От вас таиться нужды нет.
– Допустим, это так. Что вы хотите купить и что выставите на продажу?
– Продавать стану пистолеты и автоматические винтовки, боеприпасы, выпивку, табак, сахар и немного нефтепродуктов. А покупать – здоровых и сильных мужиков, которые могут хорошо работать. Помимо этого меня интересует техника, транспорт, тракторы и электроника.
– Сколько вам нужно рабов?
– Минимум пятьсот человек.
– Много… Но вы прибыли вовремя, у нас завтра ежемесячная ярмарка начинается. Вот только больше двухсот, может, двухсот пятидесяти работяг вы не купите. Насчёт остального – не знаю. Товар у вас, конечно, ходовой и ценный, но с техникой и электроникой у нас негусто, почти всё во время гражданской войны изничтожили.
– Ничего, я ещё в Калининград зайду и у гатчинцев побываю, там людей и технику доберу. – Помедлив, теперь уже я обратился к Ульфу с вопросом: – Ярл, хочу спросить. А почему вы в Северное море не выходите, а только по Балтийскому гуляете?
– Что вам сказать, майор? Вы человек в наших краях новый и ничего не знаете о Людях Океана.
– Как же, в Испании о них слышал. Говорят, приходили огромным флотом к берегам, всё взрывали и людей в рабство забирали.
– Вот-вот, они самые. У нас они тоже побывали, и такие бесчинства творили, что мой отец перед смертью призвал меня к себе и заставил поклясться никогда не выходить в Северное море. У других воинов та же самая история. Не знаю, почему старики так боялись и до сих пор боятся Людей Океана, они молчат. Сам я их не видел, только в молодости издалека на развалины Бергена смотрел.