Мэтью Рейли - Полярная станция
Кирсти сделала то же самое, и увидела широко раскрытую пасть касатки, плывущей прямо к ее ногам.
Кирсти в ужасе закричала, но Шофилд, находившийся рядом с ней, оставался спокоен. Он быстро опустил свой Мэгхук под воду и несколько кошмарных секунд ждал, пока касатка подплывет ближе.
Затем он выстрелил.
Захватный крюк с выпуклой магнитной головкой вылетел из пускового устройства в воду и сильно ударил касатку в нос, остановив животное.
Сила крюка приравнивалась к четырем тысячам фунтов на квадратный дюйм. И не смотря на то, что его силы было достаточно, чтобы оглушить взрослого человека, Шофилд не имел ни малейшего представления, какое действие он окажет на касатку. К сожалению, скорее всего касатка была просто шокирована тем, что кто-то посмел еще и сопротивляться.
Шофилд быстро нажал два раза на курок и захватный крюк начал сматываться.
Он снова повернулся к Кирсти.
— Цела? Руки-ноги на месте?
Кирсти просто уставилась на него, снова обратив внимание на его глаза, и молча кивнула.
— Тогда сматываемся, — сказал Шофилд, подталкивая ее вперед.
Сара Хинсли добралась до конца бассейна и вылетела на площадку. Она повернулась и увидела Конлона и Эбби, плывущих к ней.
— Быстрее! — кричала Сара. — Быстрее!
Эбби доплыла первой. Сара схватила ее за руку и втащила на площадку.
Конлон был все еще на расстоянии двух ярдов, хотя он пыталсяплыть как можно быстрей.
— Давай, Уоррен! Давай!
Конлон плыл из последних сил.
Один ярд.
Он в отчаянии посмотрел на Сару, и она встала на колени у края площадки.
Наконец он добрался, сильно ударив в металлический край площадки, как олимпийский пловец бьет по стене в конце заплыва. Он подтянулся, схватив Сару за руку. И как только Сара стала поднимать Конлона на площадку, вода вдруг разошлась за ним, и одна из касаток показалась на поверхности. Она распахнула свою широкую пасть и захватила всю нижнюю часть его тела.
Глаза Конлона округлились, когда касатка сильно сжала его челюстями, и как Сара ни пыталась тянуть его за руку, касатка была намного сильнее. Снова погрузившись в воду, она так сильно потянула тело Конлона на себя, что Сара почувствовала, как обезумевший Конлон впился в нее ногтями и так сильно оцарапал ей руку, что пошла кровь. Затем вдруг его рука отпустила ее, и она упала на площадку, с ужасом наблюдая, как Уоррен Конлон исчез под водой прямо у нее на глазах. Мать и Рикошет находились в этот момент на расстоянии нескольких ярдов, они тоже плыли к берегу.
Рикошет поплыл быстрей, в то время как Мать развернулась в воде и выстрелила из своего МР-5. Первое, чему учат морских пехотинцев в легендарном тренировочном лагере Соединенных Штатов на острове Паррис, — что вода оказывает сопротивление на снаряд. Действительно, в воде обычная пуля потеряет практически всю свою скорость, преодолев расстояние менее чем в два метра. После этого она просто остановится и пойдет ко дну.
Но Матери, похоже, не было дела до этого закона физики. Она просто подождала, пока касатка подойдет ближе, и выпустила длинную очередь. Пули, видимо, просто задели кожу касатки и не нанесли ей никаких ранений. Мать снова выстрелила, и пули ударили по воде. Касатки уплыли, но они, казалось, всегда возвращаются, не взирая ни на что.
Рикошет доплыл до площадки и уже собирался запрыгнуть на нее, когда увидел позади себя Мать.
Она смотрела слева от себя, стреляя не переставая во что-то под водой. И затем вдруг ее автомат замолчал, Мать рассеянно обернулась.
У нее закончились патроны.
Рикошет увидел, как Мать стала ожесточенно трясти свой МР-5, как будто это могло заставить его стрелять снова.
В этот момент Рикошет заметил огромную черную тень, тихо скользящую под водой по направлению к Матери.
— Мать! Справа!
Мать услышала его и тут же обернулась. Она увидела касатку, плывущую на нее. Автомат ее был уже бесполезен, и Мать просто извернулась в воде и резко подняла ноги так, что касатка быстро проплыла мимо, в дюйме от нее.
Но затем, как только Рикошет подумал, что все позади, касатка резко поменяла курс и выскочила из воды, захватив автомат и руку Матери в свои челюсти.
Мать вскрикнула от боли и отпустила свой МР-5, освобождая руку, в то время как касатка вцепилась в автомат.
На ее запястье была глубокая рана. Кровь заливала ей все предплечье.
Но руку она не потеряла.
Мать не обращала на это внимания. Теперь безоружная, она рванула к берегу.
Рикошет взобрался на площадку и обернулся, поторапливая Мать.
— Быстрее, Мать! Сделай это, детка!
Мать плыла.
Рикошет встал на колени у края бассейна.
Черные тени сновали вокруг нее.
Черные фигуры повсюду. Их было слишком много.
И затем вдруг Рикошет понял.
Мать не успеет добраться до берега.
И как только он об этом подумал, огромный черный силуэт показался в воде за плывущей Матерью.
Он быстро приближался сквозь вспенившуюся прозрачную воду. И Рикошет увидел что-то розовое, показавшееся на черно-белом теле касатки.
Она раскрывала пасть.
Показались зубы, и Рикошет похолодел от ужаса.
Сквозь кристально чистую воду он увидел, как черная тень поднималась все выше и выше Матери, пока не захватила ее ноги в свою пасть.
И затем со зловещим чувством удовлетворения касатка медленно стиснула свои челюсти вокруг колен Матери.
Толчок, который она почувствовала, был невероятен по своей силе.
Рикошет с ужасом наблюдал за тем, как касатка тянула ее под воду. Вода вокруг вспенилась и окрасилась кровью, но Мать яростно боролась, сражаясь не на жизнь, а на смерть.
Внезапно она вынырнула на поверхность, касатка последовала за ней. Каким-то образом, во время их подводной схватки, Мать, видимо, освободила одну ногу из пасти касатки, так как теперь она била ей по носу животного.
— Ты, мать твою! — кричала она. — Я прикончу тебя к чертовой матери!
Но касатка держала ее за вторую ногу и не отпускала.
Неожиданно Мать подалась вперед, вспенивая перед собой воду. Касатка толкала ее к Рикошету, стоящему на площадке.
И затем с огромной силой, Мать ударилась о край бассейна, успев ухватиться за металлическую решетку.
— Убью тебя, мать твою! Сука! — орала Мать, сжав зубы.
Рикошет ринулся вперед и схватил Мать за руку, в то время как она, вцепившись в решетку, упорно боролась с касаткой, превозмогая боль.
Затем Рикошет увидел, как Мать достала из кобуры свой Кольт и навела его на голову касатки.
— О, черт… — произнес Рикошет.
— Хочешь перекусить, детка? — сказала Мать. — На, ешь!
Она выстрелила.
Из дула пистолета вырвалось небольшое желтое пламя, и насыщенный газом воздух воспламенился вокруг них. Взрывная волна отбросила ее и Рикошета на целых пять ярдов назад на площадку.
Касатке не повезло, Как только пуля попала ей в мозг, она забилась в конвульсиях. Затем она медленно стала погружаться под воду, напитанную ее собственной кровью. Но под конец, в последнюю секунду своей жизни, она увлекла за собой левую ногу Матери как утешительный приз. Всю, от колена и ниже.
Шофилд и Кирсти все еще находились в центре бассейна между водолазным колоколом и площадкой в двадцати пяти футах от них.
Повернувшись друг к другу спиной, они со страхом оглядывали бассейн. Вода вокруг была зловеще тихая. Спокойная.
— Мистер, — сказала Кирсти почти шепотом. Ее зубы стучали от страха и холода.
— Что? — Шофилд продолжал осматривать воду.
— Мне страшно.
— Страшно? — спросил Шофилд, плохо скрывая свой собственный страх. — Не думал, что дети в наши дни чего-нибудь боятся. Разве такого нет в парке «Мир океана»?
В этот момент прямо перед Шофилдом из воды показалась одна из касаток. Она вынырнула на поверхность и снова нырнула, направляясь прямо к ней с Кирсти!
— Ныряй! — закричал Шофилд, когда увидел перед собой два ряда неровных белых зубов.
Он задержал дыхание и быстро погрузился под воду, увлекая Кирсти за собой.
Вдруг наступила полная тишина, и они увидели громадный белый живот касатки, пронесшейся над ними с огромной скоростью. Она слегка задела шлем Шофилда, когда погрузилась в воду прямо над их головами.
Шофилд и Кирсти вновь вынырнули на поверхность, жадно хватая воздух.
Шофилд быстро посмотрел налево: на площадке он увидел Рикошета и Мать. Направо: Сара и Эбби, добравшись до берега, быстро отходили от края бассейна.
Он оглянулся вокруг: увидел еще одного француза, настигнутого касаткой. Двое оставшихся в живых десантников плыли к краю бассейна. До берега им надо было плыть дольше всех, так как во время падения они ближе всех оказались к центру бассейна.
Так вам, подумал Шофилд.
Он взглянул наверх, и тут же увидел выдвижной мост, который соединял обе стороны уровня С.