KnigaRead.com/

Том Клэнси - Без жалости

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Том Клэнси, "Без жалости" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Гришанов знал, что его ждет неминуемая смерть. Они не захотят вернуть его в Россию. Они не смогут даже признаться, что захватили его. Он исчезнет, как исчезли во Вьетнаме многие другие русские — и те, что обслуживали зенитные ракетные установки, и те, что занимались еще чем-то для этих неблагодарных желтых ублюдков. Но почему американцы так хорошо его кормят? Должно быть, это большой корабль. Гришанов впервые находился в море. Здесь трудно было проглотить даже такую приличную пищу, однако он поклялся себе, что не опозорится, поддавшись морской болезни, мешавшейся с чувством страха. Он был летчиком-истребителем, отличным пилотом, не раз смотревшим в глаза смерти, главным образом за штурвалом потерявшего управления самолета. Он вспомнил, как его мучила мысль, что скажут Марине в случае его гибели. И теперь ему пришла в голову та же мысль. Пришлют письмо? О чем? Будут ли его сослуживцы по ПВО страны заботиться о жене и детях? Достаточной ли будет пенсия?

* * *

— Вы что шутите?

— Мистер Кларк, мы живем в очень запутанном мире. Почему вы считаете, что они питают к вьетнамцам теплые чувства?

— Но русские снабжают их вооружением, готовят кадры. Риттер погасил окурок своего «Уинстона».

— Мы тоже снабжаем людей во многих странах мира. Эти люди — совсем не такие, как мы, они жестоки и вероломны, но нам приходится работать с ними. То же самое относится и к русским, может быть, в меньшей степени, но это не меняет ситуацию. Как бы то ни было, этот Гришанов рисковал очень многим, пытаясь спасти наших военнопленных. — Риттер поднял еще один лист бумаги. — Вот запрос об улучшении их питания — даже о присылке врача.

— Тогда как же мы с ним поступим? — спросил адмирал Подулски.

— А вот это, джентльмены, забота нашего управления. — Риттер посмотрел на Грира, и тот кивнул.

— Минуту, — возразил Келли, — он же выкачивал у них информацию.

— Ну и что? — пожал плечами Риттер. — Такова его работа.

— Мы отвлекаемся от главного вопроса, — заметил Максуэлл. Джеймс Грир налил себе чашку кофе.

— Знаю. Нужно действовать как можно быстрее.

— И наконец... — Риттер постучал пальцем по переводу приказа, присланного майору Вину. — Нам известно, что кто-то нас предал, сообщив русским о готовящейся операции. Мы найдем этого подонка.

Келли все еще не оправился ото сна, чтобы понять, о чем идет речь, не говоря уже о том, чтобы заглянуть в далекое будущее и увидеть, что ему будет принадлежать в нем главная роль.

* * *

— Где сейчас Джон?

Сэнди О'Тул подняла голову от журнала, в котором вела записи. Смена подходила к концу, и вопрос профессора Розена снова пробудил в ней тревогу, которую ей удавалось скрывать в течение целой недели.

— Он покинул страну. А в чем дело?

— Сегодня мне звонили из полиции. Его разыскивают. Боже милосердный!

— Почему?

— Они не сказали. — Розен огляделся по сторонам. Они были одни у столика медсестры. — Сэнди, я знаю, чем он занимался, то есть я хочу сказать, что мне кажется, что я знаю, но я...

— Я тоже не получала от него никаких вестей. Так как же нам поступить?

Розен поморщился и отвернулся, прежде чем ответить.

— Как добропорядочные граждане мы должны помогать полиции, но.., мы не делаем этого, правда? Ты не знаешь, где он может находиться?

— Он сказал мне, но я не должна — он занимается чем-то для правительства.., там, далеко... — Она не могла закончить, не могла заставить себя произнести это слово. — Он дал мне номер телефона, по которому я могу позвонить. Я им не пользовалась.

— Я бы на твоем месте позвонил, — сказал ей Сэм и ушел. Здесь что-то не так. Джона отправили на другой конец света, там он занимается чем-то важным и пугающим, и, когда вернется, его ждет здесь полицейское расследование. Медсестре О'Тул казалось, что несправедливость жизни достигла своего предела. Она ошибалась.

* * *

— Питтсбург?

— Да, так он сказал мне, — подтвердил Генри.

— Между прочим, ты поступил очень разумно, имея там своего человека. Очень профессионально, — в голосе Пиаджи звучало уважение.

— Он сказал, что с этим нужно покончить как можно скорее. Пока она рассказала еще очень мало.

— Она в самом деле все видела? — Пиаджи не понадобилось добавлять, что такое поведение он считает далеко не профессиональным. — Генри, соблюдать строгую дисциплину — это одно. Превращать своих людей в свидетелей — совершенно другое.

— Тони, я займусь этим, но нам необходимо как можно быстрее решить возникшую проблему, понимаешь? — Генри Таккеру казалось, что он на финишной прямой и за линией финиша его ждет безопасность и процветание. То, что должны умереть еще пять человек, чтобы он смог пересечь эту линию, было слишком незначительным после изнурительного марафона.

— Продолжай.

— Ее фамилия — Браун. Зовут — Дорис. Имя ее отца — Реймонд.

— Ты в этом уверен?

— Девушки любят разговаривать друг с другом. У меня есть название улицы и номер дома. У тебя есть необходимые связи. Мне нужно воспользоваться ими.

Пиаджи обдумал полученную информацию.

— О'кей. Наши друзья в Филли займутся этим. Но это обойдется тебе недешево. Генри.

— Я и не рассчитывал на это.

* * *

Полетная палуба выглядела такой пустой. Все четыре вертолета, на короткое время приписанные к «Огдену», уже улетели, и палуба вернулась к своему неофициальному назначению городской площади. Звезды на небе были такими же, как и раньше, теперь, когда небо очистилось от облаков, в эти ранние часы на нем виднелась луна в своей последней четверти. Впрочем, на палубе не было матросов. Те, кто сейчас не спали, находились на вахте, однако для Келли и морских пехотинцев цикл дня и ночи как-то сдвинулся, и серые стальные стены их кубрика словно сжимали их, не давая дышать, особенно при тех мыслях, которые роились у них в головах. Кильватерная струя позади корабля светилась зеленью параллельно к поверхности моря корабельными винтами, и оставляла длинный след, показывая путь «Огдена». Полдюжины морских пехотинцев стояли на корме, глядя на светящуюся струю и не произнося ни слова.

— Знаешь, все могло обернуться гораздо хуже, — услышал Келли и обернулся. Там стоял Ирвин. Кто же еще?

— Могло быть и куда лучше, сардж.

— Это не было случайностью — появление подкреплений, как ты считаешь?

— Мне кажется, что я не имею права говорить об этом. Я достаточно ясно ответил на твой вопрос?

— Да. Еще Иисус Христос сказал: Отец, прости их, ибо они не ведают, что творят.

— А что, если ведают? Ирвин фыркнул:

— Ты ведь знаешь мое мнение. Кем бы ни был этот человек, он мог погубить всех нас.

— Так хотелось бы, сардж, хоть раз, один-единственный раз завершить что-то именно так, как надо, — вздохнул Келли.

— Верно. — Ирвин подумал, прежде чем продолжить, и все же снова вернулся к прежней теме:

— Ну почему, черт побери, людям хочется так поступать?

Поблизости показались темные очертания корабля. Это был «Ньюпорт-Ньюз». Его красивый силуэт вырисовывался всего в двух тысячах ярдов, заметный только в спектральном отражении, несмотря на отсутствие огней. Он тоже направлялся обратно в порт, последний из тяжелых крейсеров с крупнокалиберными орудиями, создание уже ушедшей эпохи. Он шел домой после провала той же операции, о которой знали Келли и Ирвин.

* * *

— Семь-один-три-один, — произнес женский голос.

— Алло, мне нужно поговорить с адмиралом Джеймсом Гриром, — сказала Сэнди секретарше.

— Его нет.

— Вы не можете сказать мне, когда он вернется?

— Извините, не могу. Я не знаю.

— Но это очень важно.

— Вы не могли бы назвать свое имя?

— А куда я попала?

— Это кабинет адмирала Грира.

— Нет, я имею в виду, это Пентагон?

— Вы разве не знаете, куда звоните? Сэнди не знала этого, и заданный ей вопрос подтолкнул ее в направлении, ей непонятном.

— Прошу вас, мне нужна помощь.

— С кем я разговариваю? Назовите свое имя, пожалуйста.

— Мне нужно знать, где вы находитесь! Очень вас прошу!

— Этого я не могу вам сказать, — ответила секретарша, чувствуя себя одной из крепостных стен, защищающих национальную безопасность страны.

— Разве это не Пентагон?

Ну что ж, на этот вопрос можно ответить.

— Нет, это не Пентагон.

Тогда что это? — подумала Сэнди и глубоко вздохнула.

— Мой друг дал мне этот телефон, чтобы я могла позвонить в случае необходимости. Он находится с адмиралом Гриром. Он сказал, что я могу позвонить по этому телефону и узнать, все ли у него в порядке.

— Я не понимаю.

— Послушайте, но я знаю, что он находится во Вьетнаме!

— Мисс, я не могу обсуждать, где сейчас адмирал Грир. — Кто сумел нарушить правила безопасности? Теперь ей придется написать донесение об этом.

— Да это не о нем, это о Джоне! — Успокойся, сказала себе Сэнди. Криком делу не поможешь.

— Какой Джон? — спросила секретарша. Глубокий вдох, глоток.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*