Сергей Зверев - Осторожно, работает десантура!
– Буржуи! – рассмеялся Демидов. – Стащи у них туалетную бумагу, они и воевать не смогут…
Ночную стоянку они устроили в небольшом, чистеньком придорожном перелеске. Опытный Купец первым делом замаскировал машину таким образом, чтобы ее не было видно с дороги, но при этом, чтобы он или еще кто-то из их троицы мог сразу же заметить посторонних. Наблюдая за его работой, Корнейчик неожиданно поинтересовалась:
– Алексей, а вы случайно не сибиряк? У вас так ловко это получается…
Демидов покосился на девушку, ожидая какого-нибудь подвоха с ее стороны, но весь вид Ани выражал неподдельное восхищение.
– Вообще-то, это моя работа, – пробурчал он.
Наскоро перекусив тем, что они нашли в холодильнике, все трое повалились спать. Демидов чуть ли не впервые в своей жизни не выставил на ночь дозор. На его счастье, ночь прошла спокойно. Зато утро принесло серьезные беспокойства. Началось все с того, что Аня, пока разведчики спали, решила приготовить для них завтрак. А чтобы не было скучно, она включила телевизор. Шла обычная утренняя информационно-развлекательная программа. Песни сменялись краткими выпусками новостей, большей частью весьма поверхностных, что называется, «одной строкой». Нарезая бутерброды, готовя кофе и разогревая какие-то полуфабрикаты, Корнейчик вполуха слушала этот словесный винегрет.
– Только что нам сообщили, что в деле о таинственном исчезновении адвоката Порше и перестрелке в его офисе, – неожиданно услышала девушка скороговорку диктора, – появились новые факты. Вчера в департамент уголовной полиции Парижа позвонил некто месье Огюстен, владелец небольшой гостиницы на юго-западе Парижа. Он сообщил, что господин Порше уже более суток находится в одном из номеров его отеля…
Аня замерла, не мигая глядя на экран телевизора. Мелькали кадры с видом отеля – того самого, где они прожили эти три дня, – голова месье Огюстена, который что-то бормотал, закрываясь от камер рукой, носилки с лежащим на них адвокатом… Внезапно в объектив камеры попал невысокий, плотно сбитый мужчина, с лицом, испещренным глубокими, грубыми морщинами. Казалось, что его вырубали топором из какого-то дерева темной породы. Через секунду внизу возник титр: «Старший инспектор уголовной полиции Жан-Поль Люка». Анна судорожно схватила пульт и прибавила звук.
– По данным, которыми мы располагаем, – энергично выговаривая слова, начал инспектор, – похитителей было трое: двое мужчин и одна женщина. Как утверждает господин Огюстен, мужчины по-французски не разговаривают; есть информация, что они из России. Мы проверяем всех пассажиров, прилетевших в нашу страну за последние двое суток. Думаю, что установить их имена будет несложно, тем более что подробное описание всех троих нам дал месье Огюстен…
Анна бессильно опустилась на привинченный к полу фургона табурет.
– Чего там, Анюта? – поинтересовался сонным голосом Локис, отрывая голову от подушки.
– Прошу всех граждан проявить максимум бдительности и сознательности. Повторяю, эти люди очень опасны. Тот, кто с ними столкнется, не должен предпринимать попыток задержать их, а обязан немедленно сообщить в ближайший полицейский участок. Или по тому телефону, который высветится на экране…
– Аня, – Локис выбрался из постели и подошел к девушке, завороженно продолжавшей смотреть в телевизор, хотя репортаж давно закончился. – Что случилось? Что ты там увидела?
– Так, мальчики, – тряхнув головой, проговорила Корнейчик, – нас начинают обкладывать… Надо что-то делать. Оставаться во Франции становится опасно.
– В каком смысле – обкладывать? – машинально переспросил Володя, хотя подсознательно понял, что она имела в виду. – Ты хочешь сказать, что полиция вышла на нас?
– Во всяком случае, – поднимаясь с табурета, устало ответила Аня, – через несколько часов у них будут наши данные и даже портреты. Огюстен рассказал, кто мы такие… Не все, конечно, рассказал, но вполне достаточно для того, чтобы полиция могла сесть нам на хвост и начать большую охоту…
Володя присвистнул, быстро подошел к спящему Демидову и грубо потряс его за плечо.
– Леха, подъем, – торопливо проговорил он. – У нас хвостик появился, и надо сказать, что растет он слишком быстро!
Демидов вскочил и сел на лежанке.
– Какой еще хвостик? – плохо соображая спросонок, спросил он.
– Хозяин отеля нас сдал полиции, – пояснил Володя. – Со всеми потрохами. Скоро наши портреты будут висеть на всех заборах.
От этой новости Купец мгновенно проснулся. Он бросил мимолетный взгляд на работающий телевизор, потом пристально посмотрел на Володю и Анну.
– Так, спокойно, – проговорил он. – Вы меня подняли, разбудили, а теперь давайте рассказывайте по порядку…
– Этот гребаный Огюстен, – Локис от злости, уже не стесняясь, ругался при Ане, – сдал нас полиции. При этом змееныш сказал, когда и откуда мы приехали. Улавливаешь?
– Не совсем, – сознался Демидов.
– По камерам слежения аэропорта, – пояснила Корнейчик, – наши физиономии установят за два часа. Если не меньше.
– И начнут гонять по всей Франции, – закончил за девушку Локис. – Так что нам не до задания будет…
– Сколько у нас есть времени? – быстро спросил Демидов, натягивая джинсы.
– Скорее всего, нисколько, – проговорила Аня, разливая кофе в чашки. Она не торопилась только потому, что понимала: в этом перелеске они в относительной безопасности. – Так что соображать надо быстро…
– Сейчас семь утра, – взглянув на наручные часы, проговорил Демидов. – Не думаю, что полиция, пусть даже европейская, настолько оперативна, чтобы успеть перекрыть нам кислород. Значит, надо прорываться в город и ложиться на дно там… Анна, у вашей конторы есть место, где мы можем отсидеться до завтра?
Корнейчик неопределенно пожала плечами.
– Допустим, что есть, – осторожно ответила она. – Только что это меняет? У вас, Алексей, есть какой-то план?
– Пока только в общих чертах. – Купец залпом выпил чашку кофе и, жуя на ходу бутерброд, уселся за руль. – Для начала надо заправиться и закупить продукты. Этот фургон нам может пригодиться, когда будем когти рвать… Аня, кончай возиться с посудой, быстро сядь на свое место! Я же в этой дурацкой карте ни хрена не понимаю!
Через несколько километров их фургон выехал на автобан. Согласно указателю до Парижа было около ста километров. Демидов, выждав несколько минут, влился в поток машин и, прижав акселератор, уверенно помчался в сторону большого города.
Глава 16
План Купца был прост, как все гениальное. Капитан рассчитывал затеряться в большом городе, до того как запущенная полицией машина розыска начнет работать на полную мощность. Опытный разведчик, он прекрасно понимал, что самые активные поиски продолжаются три-четыре дня. Потом активность начинает неизбежно падать, притупляется бдительность, ослабевает рвение. Но, к сожалению, этих четырех дней у разведчиков теперь уже не было. События необходимо было срочно форсировать, а для этого также надо было ехать в Париж.
– Алексей, – неожиданно проговорила Аня, молчавшая все это время, – вы можете сказать толком, куда мы едем и что вы задумали?
Демидов промолчал, сосредоточенно глядя на дорогу. Всем своим видом он давал понять, что не настроен сейчас с кем-либо о чем-то говорить. Локис знал эту привычку своего друга. Обычно приняв какое-то решение единолично, он, никому ничего не говоря, заставлял остальных слепо повиноваться ему.
Неожиданно сзади послышался звук полицейской сирены. Усиленный мегафоном голос что-то прокричал по-французски.
– Вот только вас нам и не хватало, – прошипел Демидов сквозь зубы. – Пигалица, переведи, чего он хочет?
– Требует, чтобы мы свернули на обочину и заглушили двигатель, – спокойно ответила Аня. – Странно, мы вроде бы ничего не нарушали.
Когда Купец нехотя выполнил приказание полицейских, Анна оживилась.
– Вот что, ребята, – проговорила она, торопливо роясь в своей сумочке. – Вы молчите, говорить буду я. В случае чего вы – туристы из Польши, а я ваш экскурсовод. Паспорта у нас в порядке, права у меня настоящие, должны отбрехаться…
Между тем полицейский «Рено» заблокировал туристический «Форд», в котором сидели разведчики. Из машины не торопясь вышел рослый, широкоплечий полицейский. Поправляя на ходу портупею, он подошел к фургону и жестом приказал опустить стекло до конца. Второй полицай остался стоять возле своей машины.
– Месье офицер, – затараторила Анна по-французски, не забывая улыбаться. – Мы что-то нарушили? Простите нас, эти господа – польские туристы, во Франции они впервые, поэтому не совсем хорошо ориентируются на наших дорогах…
– Простите, мадемуазель, – полисмену наконец-то удалось вставить слово в скороговорку девушки, – но номера на этой машине – из нашего департамента. И по имеющейся у нас информации, они были украдены прошлой ночью. Пожалуйста, выйдите из фургона и предъявите ваши документы.