Иван Стрельцов - Ад находится в Камбодже
— Глаз здесь при том, что в куче агентов легче подобраться к цели.
— Вы, Роже, так хорошо знаете русский фольклор, — в голосе агента звучал неприкрытый сарказм. — Откуда такие глубокие познания?
— По линии Интерпола доводилось часто бывать в Москве и Санкт-Петербурге. Русские — отличные ребята, хлебосольные и веселые.
— Ну-ну…
Гостиница «Хилтон» в центре Бангкока высилась сверкающей громадой, как танцор балета среди простолюдинов.
Когда «Бьюик» остановился у центрального входа, Дэвид посмотрел на своего партнера и шутливо проговорил:
— Нам забронировали номера люкс. Выполняя ответственное задание, можно немного расслабиться за счет налогоплательщиков. Как насчет того, чтобы вечером отметить наш приезд хорошим ужином в здешнем ресторане? Люблю тайскую кухню.
— Нет, — хмуро бросил Роже.
— Что — нет?
— Мне надо отдохнуть после длительного перелета. Как ни крути, а возраст берет свое, да и разница во времени ощутимо бьет по организму.
— Как угодно, — обиженно пожал плечами янки и демонстративно зевнул. — Я, пожалуй, тоже отосплюсь. Кто знает, что нас ждет впереди…
Номера для сотрудников Интерпола были забронированы на самых верхних этажах, в пентхаузе. Каждый номер состоял из пяти комнат, включая огромную террасу с небольшим бассейном.
Роскошь и комфорт мало беспокоили старого полицейского. Богатство, слава, карьера в этом возрасте уже не прельщают; остается лишь честь и совесть, и растерять все это на финишной прямой не хочется.
Роже Доминьян опустил свой дорожный чемодан (гостиничных носильщиков он терпеть не мог) и опустился на широкий диван.
— В баре номера неплохой ассортимент, а главное — все включено.
Из соседней комнаты вышел высокий мужчина, широкоплечий, со скуластым продолговатым лицом, массивной нижней челюстью и маленькими ушами, плотно прижатыми к черепу. Красная дубленая кожа подсказывала, что этот человек далек от кабинетной работы, а острый настороженный взгляд подтверждал предположение: жизнь мужчины связана с риском.
Все это оказалось чистейшей правдой: это был сподвижник самого известного наемника Боба Динара. Больше тридцати лет воевал по найму, каждый раз меняя имена, так что своего настоящего уже не помнил. Роже Доминьян знал его под прозвищем Факир. Двенадцать лет назад инспектор марсельской полиции взял его с большой партией контрабандного золота. Тогда наемнику светило не меньше десяти лет каторжных работ, но, узнав, что задержанный — бывший легионер, Роже его отпустил и даже вернул груз. Причина подобной добросердечности со стороны безжалостного правдолюбца была проста. Его отец, Филипп Доминьян, был офицером Иностранного легиона и сложил свою буйную голову в пятьдесят четвертом году на севере Вьетнама в лагере Дьенбьенфу. Это была последняя крупная битва войск французской метрополии против вьетнамских повстанцев. Проиграв битву, Франция ушла из Индокитая. США, имевшие по соседству свои базы, никакой помощи не оказали, зато вскоре сами высадились во Вьетнаме.
Это была еще одна причина нелюбви к янки. Вернее сказать, основная. Именно факт подобной политики американцев по отношению к своим союзникам был стержнем, на который, как на гриф штанги, навешивались блины грехов политиков Юнайтед Стэйтс оф Америка. И чем дольше жил Доминьян, тем сильнее убеждался в верности своих принципов.
— Роже, ты не хочешь угостить бокалом французского коньяка старинного приятеля? — усаживаясь в кресло напротив старшего инспектора, спросил Факир.
— По-моему, ты сам мог бы угоститься.
— Верно, — наемник достал из пачки тонкую сигариллу и, прикурив от допотопной бензиновой зажигалки, глубоко затянулся.
— Как ты узнал, что я поселюсь именно в этом номере?
— С тех пор, как мир покрыла паутина Интернета, все стало слишком примитивно, — с ленивой улыбкой сказал Факир. — Главное — найти толкового специалиста.
— Как насчет моей основной просьбы?
Две недели назад старший инспектор обратился за помощью к теперь уже бывшему наемнику, а ныне достопочтенному рантье, проживающему на небольшой шикарной вилле в пригороде Тулона.
Факир внимательно выслушал Роже, потом прояснил детали; при этом, как успел заметить старый полицейский, за лощеной внешностью буржуа умело прятался человекообразный хищник, с легкой руки прессы окрещенный «солдатом удачи». Наемник в своих расспросах не упустил ни одной мелочи, ни одной шероховатости. А когда закончил выяснения, то будничным тоном произнес:
— Долги нужно платить в любом возрасте, а на пороге старости тем более. Я все сделаю в лучшем виде, встретимся в Бангкоке.
И вот встреча состоялась. Теперь полицейского интересовало, что проделано по его просьбе.
— Мы присматриваем за юной восточной красавицей и ее кавалером, — ровным тоном начал говорить Факир, потом, не дожидаясь дополнительных вопросов, продолжил: — Кроме моих людей, там еще две команды наблюдателей. Одни местные, другие европеоиды, но не материковые, а скорее австралийцы или янки. Назвать их профессионалами язык не поворачивается, хотя в техническом отношении загружены на пять баллов.
— Я так и знал, — толстые пальцы Роже впились в кожаные подлокотники дивана, сжав до противного скрипа. — Этот чертов Клубис подставляет моих агентов. Для чего он затеял эту грязную игру?
— Может, все намного проще? — затягиваясь ароматным дымом, предположил наемник. — Просто никчемный профессионал, взлетевший не на свой уровень… Не в состоянии руководить крупной операцией. Вот от этого и разброд.
— Мне от этого не легче, — поморщился Роже Доминьян. — Если что‑то пойдет не так, ты сможешь подкорректировать ситуацию?
— Естественно, — Факир вновь затянулся. — Для этого я и здесь.
— Сколько с тобой людей?
— На твою долю контрабандного золота с учетом набежавших процентов можно нанять небольшую армию…
При упоминании о золоте старший инспектор нахмурился: отпуская Факира, он не требовал никакой доли, а все потому, что взяток принципиально не брал. Но наемник тогда решил по‑своему.
— Но в этой маленькой стране армия будет заметна, — продолжил Факир. — А для выполнения твоей просьбы хватит и полудюжины лучших из лучших, плюс отличная экипировка. И мы сможем исправить любую нештатную ситуацию.
— До начала операции осталось несколько дней, пусть твои головорезы все это время находятся в полной боевой готовности.
— На задании они по‑другому не могут.
— И напоследок. — Когда наемник собрался уходить, старший инспектор его остановил. — У тебя лишней пушки не найдется?
Факир самодовольно усмехнулся.
— А я уж было подумал, что так и не попросишь. — На его широкой ладони оказался небольшой хромированный «Вальтер»…
В то самое время, когда Доминьян обсуждал происходящее вокруг засланных агентов Интерпола, Дэвид Клубис находился за городом, посещая одну из тайских ферм. Впрочем, ферма была не совсем обычной: здесь не выращивали рис, не разводили кур или поросят, не добывали тончайшую нить шелкопрядов. Это была змеиная ферма. В вольерах на открытом воздухе и в прозрачных колбах террариумов ползали, извивались и шипели сотни различных змей — от гигантских питонов до крошечных камышовых аспидов.
Несмотря на то, что ферма получала хороший доход от каждодневных посещений туристов, это все же была незначительная и побочная статья доходов. В основном бизнес здесь был построен на переработке самих змей. У пресмыкающихся брали яд, кожу, мясо и даже внутренности.
Когда Дэвид Клубис приехал на ферму, там его уже ждали. Смуглолицый мальчишка, одетый в потрепанные джинсы и рубаху в заплатах, быстро перебирая смуглыми босыми ногами, повел американца между небольшими вольерами, затянутыми тонкой, но прочной сеткой.
Неожиданно на их пути возникло нечто вроде скального грота. Парнишка остановился и указал гостю на черный зев пещеры, что означало — дальше гость пойдет один.
Дэвид судорожно сглотнул подступивший к горлу ком, облизал внезапно пересохшие губы и, глубоко вздохнув, обреченно шагнул в темноту.
На самом деле внутри не было темно, уже через несколько метров он оказался в прозрачном тоннеле, где под лампами дневного света раскинулся кустистый пейзаж. Почти все пространство террариума занимали кобры гигантских размеров. Некоторые особи, свернувшись блестящими кольцами, дремали, другие пожирали только что сброшенных мускусных крыс, заглатывая целиком тушки, покрытые жесткой шерстью. Третьи извивались в брачных играх. Для американца это был другой мир, параллельная Вселенная, где человеку нет места.
Неожиданно одна из змей сорвалась со своего места и, вытянув гибкое тело, стрелой метнулась в сторону Клубиса. Раздался звучный шлепок удара о стекло, негромкий и тем не менее пугающий. Дэвид испуганно отпрянул (с детства терпеть не мог пресмыкающихся) и плечом ощутимо ударился о противоположную стену, боковым зрением успев увидеть появившуюся возле его лица угрожающую тень. Обернувшись, американец увидел гигантскую кобру; до сих пор тварь мирно дремала на пологом валуне, но ее сон потревожили. Встав в боевую стойку, она подняла свое тело больше чем на метр и распустила гигантский капюшон. Клубис впоследствии готов был поклясться, что глаза змеи горели красным огнем, а выскакивающий изо рта раздвоенный язык почти касался его лица.