Дон Пендлтон - Возвращение к истокам
— Кажется, все чисто, сэр. Никого. Автомобили построены в линию возле ангара и, если понадобится, через минуту будут здесь.
Он обернулся, чтобы еще раз глянуть на машины, и тут с ними начало происходить нечто поразительное.
Краем глаза Билли заметил, как непонятный сверкающий предмет пронесся мимо терминалов и тотчас врезался в самую середину автомобильной цепочки. Взметнулось к небу бушующее пламя, и одна машина разлетелась на куски. Сокрушительная взрывная волна опрокинула Джино, и тот кубарем покатился по ступенькам трапа. Но, еще не долетев до земли, успел увидеть, как еще один светящийся предмет просвистел над летным полем, — и моментально последовал новый взрыв.
Превозмогая боль, Джино вскочил на ноги и надсадно заорал:
— Всем лечь! Не высовываться! Это засада!
После чего, изрыгая ужасные проклятия, пополз вверх по трапу, к спасительному люку самолета.
В ответ на его слова из ангара дружно заговорили сразу несколько пулеметов: стрелки прицельно били по самолету на уровне окон — от кабины до хвоста. В обшивке мигом появилось множество пробоин, стекла, разбитые вдребезги, со звоном посыпались из иллюминаторов. Четверо охранников, выставленных на посты возле самолета, теперь замертво валялись на бетонных плитах, изрешеченные пулями. Билли спасло только то, что трап, по которому он взбирался, снизу охватил огонь и все заволокло густым едким дымом.
Очутившись наверху, Джино выхватил пистолет 45-го калибра и сквозь дымовую завесу принялся палить в сторону ангара. Смутно мелькнули какие-то фигуры, и тотчас по пилотской кабине ударило несколько длинных очередей. Через распахнутый люк Билли слышал, как Дэвид яростно орет, заставляя своих людей подняться и ответить на вражеский огонь. Наконец из нескольких окон, ближе к кабине пилотов, раздались хлопки пистолетных выстрелов.
Особенно интенсивная перестрелка завязалась у входа в ангар. Кто-то отчаянно прокричал оттуда:
— Нас подставили! Нам стреляют в спину! Боже, все наши машины горят!
Все произошло невероятно быстро. Поднятый взрывами мусор разлетелся во все стороны. Два автомобиля превратились в груду обломков. Еще две машины, будто факелы, пылали рядом. Пятая пока только дымилась, но корпус ее раскалился докрасна, и судьба этого экипажа также была предрешена.
Но на том представление не завершилось.
Словно огненная точка, которую невесть кто решил поставить в конце кровавого спектакля, над полем пронеслась третья ракета и ахнула прямехонько в топливозаправщик.
Билли Джино сразу с ног до головы покрылся сажей и копотью. Он скорее почувствовал, чем услышал, мощный взрыв и, полуослепший, увидел непроницаемую огненную стену, которая мчалась на него от места взрыва. Будто сама смерть, приняв кошмарное обличье, заплясала перед самолетом. В следующий миг Билли захлестнула столь горячая волна, что он взвыл от боли, — казалось, все клеточки его тела разом воспламенились и этому мучению не будет конца. Стоя на четвереньках на верхней площадке трапа, обезумевший от навалившейся на него жути, он даже не заметил, что в какой-то момент стрельба совсем прекратилась, У него еще достало сил заползти в самолет — и здесь он рухнул на пол, судорожно хватая ртом воздух, как выброшенная на берег рыба.
Рядом с ним, вытянувшись во весь рост, словно стараясь казаться совсем плоским и незаметным, распластался Дэвид. Его широко раскрытые глаза с ужасом уставились на Билли.
— Ради бога, что происходит? — почти беззвучно прохрипел Эритрея.
Билли Джино ничего не ответил. У него не было ни желания, ни сил что-либо объяснять своему боссу. Ответ и без того напрашивался сам собой.
Настал судный день — вот что мог бы ответить Билли. Адское пламя спустилось на землю, и пощады не будет никому.
Именно так — никому. Ибо все заслужили подобный конец...
Глава 10
Оставшихся в живых после кошмарной бойни доставили в здание аэровокзала.
Полицейские шныряли по всему аэропорту и, к их чести, довольно быстро разобрались в случившемся. Но самое примечательное, они вполне лояльно отнеслись к незваным гостям с Лонг-Айленда. И проявляли к ним не меньше учтивости и внимания, нежели к служителям аэропорта, которые числились в пострадавших, поскольку были захвачены боевиками.
Высокий человек в гражданской одежде представился капитаном Уотерби, полицейским детективом по расследованию убийств. С ним прибыл помощник — сержант Паппас. Мельком глянув на удостоверение личности Билли Джино и разрешение на ношение оружия, они, казалось, остались вполне этим удовлетворены. Во всяком случае, никаких вопросов они ему в дальнейшем не задавали. И вообще вели разбирательство случившейся трагедии молча и сосредоточенно, всем своим видом показывая, что ни малейшего секрета в этом деле для них не существует и потому они не нуждаются ни в чьих советах. Хотя, если честно говорить, подобное происшествие намного превосходило по масштабам все то, с чем до сих пор доводилось сталкиваться в Питтсфилде.
Врачи работали не покладая рук, машины скорой помощи под аккомпанемент сирен без устали сновали между зданием аэропорта и городскими больницами. Зато пожарники явно опоздали. Когда они прибыли на место, тушить практически уже было нечего...
Конечно, большинство раненых долго не протянут и по дороге в больницу отдадут богу душу. Слишком страшной оказалась бойня, страшной и внезапной... И это чудо, что сам Билли столь легко отделался. Да, все лицо обгорело — похоже, как минимум неделю он теперь не сможет бриться; исчезли брови и ресницы. Однако в детстве был случай, он куда сильнее пострадал от обычных солнечных ожогов. Под левым глазом немного кровоточил порез от осколка стекла — и это все, других повреждений не было.
Что и говорить, ему безумно повезло. Словно Господь и впрямь решил вдруг заступиться за него...
Впрочем, и Дэвид Эритрея отделался лишь легкими мелкими царапинами. Тоже баловень судьбы...
Билли Джино невесело прикидывал, каковы же его потери. Как минимум двенадцать человек убитых боевиков плюс самолет, сгоревший вместе с экипажем. Да еще восемь раненых, шестеро из которых могли с грехом пополам передвигаться, а двое находились в крайне тяжелом состоянии. Все прочие разорванные и обугленные тела принадлежали неизвестно кому. Тоже, наверное, не меньше дюжины.
Итак, Джино лишился половины своего войска. Те же, кто уцелели, были полностью деморализованы.
Краем уха Билли услышал, как сержант Паппас, бродивший во всей территории аэропорта и бравший показания свидетелей, делился потом своими соображениями по поводу случившегося с капитаном Уотерби. Особенно насторожила Джино загадочная формулировка, прозвучавшая несколько раз, — «ограниченные военные действия».
— Это очень интересно, — разглагольствовал сержант. — Никто из сотрудников аэропорта не пострадал. Все зарегистрированные пассажиры и встречающие тоже уцелели. Из посторонних ранен только один, но он получил травму сам, когда прыгал через окошко офиса. А вот кто все эти убитые и покалеченные, откуда взялись все эти люди — совершенно непонятно.
Да, Билли Джино многое бы отдал, чтобы узнать о странных людях неизвестного происхождения. Очень может статься, их вызвал сюда Лео Таррин, этот маленький паршивец. Он на многое горазд, не только на такое.
И кроме того, если уж полицейские из Питтсфилда — не самого большого города на свете, что и говорить, — ни разу прежде не встречались с этими людьми и ничего о них не знают, то тогда...
Билли склонился к своему шефу и прошептал:
— Боюсь, здесь что-то не так, сэр. Кажется, мы встретились сразу с двумя противниками, у которых свои счеты между собой. Я слышал, как кто-то из ангара завопил, что им стреляют в спину, что это засада. То есть взрывы удивили его не меньше, чем меня. Сдается мне, такого поворота дел никто не ожидал.
Дэвид посмотрел на него взглядом загнанного зверя.
— Эти взрывы спасли нас, Билли, как бы к ним ни относиться. Прикинь, что бы с нами сталось, не начнись этот кошмар. Нас подловили, все верно. Однако в западню угодили не только мы, но и наши враги. Соображаешь?
Конечно, Билли Джино все прекрасно понимал...
Тем временем к ним подошел капитан Уотерби с полной бутылкой «Шенли» в руках, завернутой в бумажный пакет. Протянув ее Дэвиду, он весело сказал:
— Прошу передать мое восхищение городским отделом здравоохранения. А это вам — для поддержания сил. Мы вас больше не задерживаем. Однако убедительно прошу вас сразу направиться к себе в отель и не покидать город, не предупредив меня заранее. Полагаю, мы договорились?
Дэвид с благодарностью принял бутылку и заверил капитана, что тот может не волноваться.
На что Уотерби с приятной улыбкой заключил:
— Ну вот и славно. У выхода вас ждет автомобиль. Всего наилучшего.
«Да, это вам не Нью-Йорк», — подумал Билли Джино.