Сергей Зверев - Морские зомби
Командир одобрительно кивнул головой.
– Вот я бы и хотел узнать – как? – Лицо командира выражало некоторую озабоченность. – Загарпунить, как я понимаю, – это полдела. А что мне делать дальше? Тащить его на буксире для исследований в Мурманск?
– Никого никуда тащить не надо, – отозвалась от перископа Лариса, – я выйду и сделаю все в море.
– В каком смысле «в море»? – переспросил командир. – Я не очень понимаю. Вы хотите сделать то, что вам надо, с надувной лодки?
– Нет, лодка только доставит меня на кита, а разрез и исследования я проведу на нем самом.
– На ките??? – поразился Морской Волк.
– На мертвом ките, – поправила его Крутолобова, – других вариантов нет, в этом отношении вы верно подметили. И прав Николай Иванович – надо немедленно всплывать и гарпунить животное. Другого такого случая может не представиться. Идеальное стечение обстоятельств: прекрасный экземпляр и на море почти полный штиль. – Она засобиралась и как-то по-военному стала подтягивать изящный ремешок на юбке. – Согласитесь, Илья Георгиевич, полный штиль для этих широт – довольно большая редкость, а при волнении даже в один-два балла мне будет очень тяжело работать, не говоря о том, что волна может просто сбросить меня с туши.
Доводы были приведены довольно убедительные. И высказаны они, что немаловажно, были не наглым и требовательным, а деловым и профессиональным тоном. Наступало время работы, и Морской Волк коротко бросил старшему помощнику:
– Всплываем.
Глава 13
Морской Волк любил такую погоду на море. Немного пасмурно, но где-то из-за негустой высокой дымки вовсю бьет солнце. Его раскаленного диска не видно, зато пасмурность приобретает невероятное золотистое свечение: полный штиль, крики чаек, золотистая вода, золотистый воздух и даже золотистая кожа старшего помощника, с которым Морской Волк ступил на верхнюю палубу. Субмарина покачивалась на собственной волне, и двое прожженных подводников полной грудью вдыхали йодистый аромат океана, наслаждаясь первыми глотками свежего воздуха.
– Все-таки в службе подводника есть свои прелести… – романтично протянул Макаров и в подтверждение собственных слов сделал такой глубокий вдох, что от избытка кислорода у него слегка закружилась голова. – Кр-р-расота… – Он вдохнул уже осторожнее и покрутил головой. – Ну, а где же наш кит, будущая жертва скальпеля великого спасителя российского подводного флота? – Кит игриво барахтался совсем рядом, выпуская фонтанчики воды, потом вдруг выгнул спину и издал смешной и мелодичный звук.
– Ух, ты, – улыбнулся командир, – какая красотуля. Жалко тебя отдавать в лапы этих эскулапов…
«Эскулапы» в лице академика Николая Ивановича Расторгуева и его ассистентки Ларисы Крутолобовой уже поднялись на верхнюю палубу при всей экипировке, готовые приступить к работе. Услышав последние слова командира, ученый улыбнулся:
– Иногда приходится резать ни в чем не повинных собак, как это делал великий академик Павлов, чтобы спасти человечество. Или, по крайней мере, дать людям элементарные представления об их физической природе.
– Не жалко? – Морской Волк кивнул головой в сторону кита. – Ишь, как резвится! Наверное, принял нашу субмарину за большого плюшевого медвежонка. Молодой еще, наверное, недавно из пеленок, – Макаров по-доброму улыбнулся.
– Это вы верно подметили, что молодой, – кивнул головой Расторгуев. – Тем лучше. Есть предположения, связанные именно с молодыми китами. А что касается жалости… – академик тяжело вздохнул, – я как тот китобой: всю жизнь безумно обожал, спасал, когда только можно, но на работе – ни-ни!
Лариса, Николай Иванович и Макаров весело рассмеялись, и только старпом озабоченно рассматривал горизонт. Затем он отнял бинокль от глаз и подал его командиру.
– Вон там, – коротко сказал он и указал рукой направление.
Морской Волк сразу посерьезнел, предчувствуя в словах Даргеля что-то нехорошее, приложился к окулярам и через несколько секунд опустил руки. Даже без бинокля довольно хорошо было видно «сало», среди которого покачивались крупные льдины.
– Елки-моталки, – удивленно протянул Морской Волк, – лед-то здесь откуда взялся? И ведь не отдельная глыба, а целая «простыня». – Он качнул подбородком, указывая собеседникам на приближающееся ледяное поле. Они обернулись, и теперь все могли даже невооруженным глазом рассмотреть морской пейзаж, типичный скорее для поздней осени или зимы, но никак не для этого времени года.
– Интересное явление, – удивленно пробормотал Расторгуев. – Впрочем, – добавил он, – море всегда подкидывало человечеству ба-а-а-альшие загадки. Ну, что, господа военные моряки, – он нетерпеливо потер ладонями, – приступим к операции?
– «Ы»! – весело откликнулась Крутолобова.
– Почему «Ы»? – не понял старший помощник.
– А чтобы никто не догадался, – ответила Лариса и расхохоталась вместе с Расторгуевым. – Фильм такой есть у Гайдая – «Операция „Ы“ и другие приключения Шурика», – пояснила она несколько сконфуженному моряку.
– А-а-а-а, – протянул он. – Да, я смотрел.
– Товарищ командир, – из люка высунулась голова вахтенного офицера.
– Да, – обернулся к нему Морской Волк, – я слушаю.
– С борта нашего БРС получена радиограмма, – доложил вахтенный, протягивая Макарову аккуратно сложенный вдвое листок.
– Вот что, товарищи кинолюбители, – мрачно произнес Морской Волк, дочитывая текст сообщения, – никакой операции «Ы» не будет, – он глянул на собравшихся на палубе и протянул радиограмму старшему помощнику, – отменяется.
– Что случилось? – озабоченно спросила Крутолобова. – Почему отменяется?
– Прямо на нас движется обширное ледяное поле, – ответил вместо командира Даргель, проясняя ситуацию и покачивая в воздухе зловещим листком. – Нам приказано срочно погружаться и уходить из этого района подальше.
– Подождите, подождите, – взволнованно затараторил академик, словно лодка уже погружалась в пучину, – а чем вашему кораблю страшно «сало»? Поморы, эскимосы и другие северные народы ходили по такой воде в скорлупках из дерева. Я не понимаю, чего вашему стальному монстру опасаться?
– За этим «салом», Николай Иванович, – озабоченно произнес командир, – идет поле мощного материкового льда. И не только льда, но и крупных айсбергов.
– Если вы будете меньше трепаться и рассусоливать, то до подхода основной массы льдов мы успеем, – вдруг резко и повелительно прозвучал голос Крутолобовой. – Николай Иванович, – так же повелительно обратилась она к своему шефу, – расчехляйте орудие. – Она обернулась к онемевшему от такой наглости старшему помощнику. – А вы приготовьте нам, пожалуйста, надувную лодку.
– Товарищ киновед Крутолобова, – грозно прокатился по палубе раскатистый и строгий голос командира, – не буду вступать с вами в полемику по поводу коварства льдов, моря и течений. Чтобы не показаться навязчивым, спрошу вас, как у знатока кино: вы американский фильм «Титаник» смотрели? – В интонациях командира проскользнули поучительные менторские нотки.
– Смотрела, – спокойно ответила ассистентка Расторгуева, взглянула прямо в глаза командиру и очень мягко и одновременно просительно-жалобно произнесла: – Илья Георгиевич, у нас, правда, другой такой возможности больше может и не быть. Такое удачное стечение обстоятельств… Это ведь не моя прихоть, Илья Георгиевич, просто так надо. Это наш единственный шанс…
– Удачное стечение обстоятельств, – мрачно поддразнил Крутолобову Морской Волк, поглубже натянул на голову фуражку, еще раз окинул взглядом горизонт и изрек: – Ладно, прорвемся. Где наша не пропадала. Авось да успеем.
– Ага, – мрачным эхом отозвался старпом, – «авось», «надысь»…
– Давай, Николай, – обернулся к нему Макаров, – готовь шлюпку. Да проследи за комплектацией. Ей бы только до кита дорваться, – он кивнул в сторону Крутолобовой, – попрется еще на него в своей так называемой юбочке, перепугает малыша до смерти, а нам отвечай за нее, – пошутил Макаров и сделал приглашающий жест. – Прошу вас внутрь, мадам. Результаты и перипетии охоты прогнозировать не могу, поэтому мне будет спокойнее, если вас на верхней палубе не будет. Когда все закончится, вас пригласят.
Лариса послушно спустилась по трапу вниз.
– Николай, – задержал старшего помощника Морской Волк, – отдай распоряжение насчет шлюпки и в ходовую. Я останусь с академиком. Китобойным промыслом ни я, ни ты не занимались, но, боюсь, малышу вряд ли понравится гарпун в боку. А что уж он там выкинет – пес его знает. – Он приладил к голове портативный микрофон с наушником и двинулся к академику, который быстро расчехлил небольшую пушку и деловито осматривал ее детали.
– Уж больно миниатюрная, – с сомнением качнул головой Расторгуев, обращаясь к подошедшему командиру.