Майкл Утгер - Охота без милосердия
– Ты всегда так говоришь, лишь бы противоречить!
– Тихо! Свет погас.
– Пора.
– Иди за машиной…
– Нет. За машиной пойдешь ты и подгонишь ее к подъезду. Тебе лучше сидеть за баранкой, раз уши заложены. Я сам поднимусь наверх и притащу этого типа.
– Ладно, но только на бабу не заваливайся, а то разомлел, аж слюна течет.
– Ладно, ты не забудь люк подготовить!
Оба «грузчика» вышли на улицу и разбежались в разные стороны.
…Линда открыла глаза, но ничего не увидела. Она пыталась встать, но голова кружилась и ноги подкашивались, однако ей удалось заставить себя встать. Упершись руками в стену, она нашла выключатель и дернула за шнурок. Свет вспыхнул. Сделав несколько шагов в сторону, она села на стул и осмотрелась. Феннер лежал между креслом и столом, голова его утопала в кровавой луже. Глаза бессмысленно смотрели в потолок. Выпавшая изо рта сигарета лежала на груди и тлела, образовав черное пятно на светлом костюме. Он не ждал такой смерти. Он мог ожидать ее в любом другом месте, он готов был принять ее, но не так. Эта смерть не для Феннера. Но Линда ничего не могла изменить. Она взглянула на Эвелин. В ее теле чернели шесть аккуратных кровоточащих дырочек. Веки Эвелин дрогнули и она открыла глаза. Линда почувствовала, как у нее похолодела спина. Она жива!
– Тебе мало, стерва?! Я всю обойму в тебя всадила, а тебе мало!
Линда не могла подняться, чтобы взять со стола пистолет и добить ее. Она боялась упасть. Ноги не слушались, голова кружилась, а пол куда-то ускользал.
Все, на что Линда была способна – это снять с себя туфлю и швырнуть в ненавистную женщину. Каблук угодил Эвелин в шею. Она застонала, а затем улыбнулась.
От неожиданности Линда вскрикнула. Зубы ее сжались от злости.
– Я рада, стерва, что ты подыхаешь медленно. Ты заслужила эту смерть! Наслаждайся.
– Мои деньги! – прохрипела Эвелин. – Меня ждут мои деньги. Я хочу вернуться к ним.
Изо рта потекла струйка крови и она поперхнулась.
– Деньги никого не ждут, полоумная! Это мы их ждем всю жизнь. Мы их слуги, а не они наши. Они и без тебя найдут свое место, а ты без них ничего не найдешь. Ради них ты отдала жизнь, а им плевать на тебя! У меня тоже есть деньги. Много денег! Но я никогда не тешила себя надеждой, что они меня ждут и дождутся. Они скользкие, как мыло в воде. Ты их берешь, а они убегают. Но у меня еще есть силы добраться до них. Может взглянуть на них и плюнуть? Я такая же сука, как и ты. Мечтала доказать себе, что я сильнее денег. Я села перед камином и решила их сжечь. Я взяла в руки пачку, а рука отказалась меня слушаться. Ничего нет сильнее денег.
– Смерть сильнее… – прохрипела Эвелин.
Ее голубые глаза начинали мутнеть.
Линда заметила, как повернулась ручка входной двери. Она попыталась встать на ноги, но ее качнуло и она отскочила к стене. Ей нужно было упасть и закатиться под кушетку, но она этого не сделала. Она следила за входной дверью и ждала.
Дверь открылась, и в квартиру вошел громадный тип с простоватой физиономией и широкими плечами. В руках он держал пистолет.
Увидев неприглядную картину, он присвистнул и, глядя на Линду, спросил:
– Так это ты устроила?
– Жаль, что не могу дополнить натюрморт твоей мордой!
– Кусаешься, сучка! Ну ничего, я тогда дополню картинку твоей мордашкой.
Он поднял пистолет. Линда машинально загородила лицо рукой. Тяжелая пуля раздробила ей пальцы, прежде, чем ударить в голову.
Линда медленно сползла на пол, вытянув красивые длинные ноги вперед.
Убийца обошел спальню, ванную комнату, кухню.
Ему опять послышался какой-то выстрел. Он уже пожалел, что убил эту рыжую бестию. Уж лучше бы ее привез к Чарли, чем ничего.
Эвелин в последний раз открыла глаза и взглянула на Линду. Пять минут назад она ей завидовала.
– Не видать тебе твоих денег…
Голубые глаза застыли и превратились в пуговицы.
Джилбоди очнулся резко, как солдат от сна, когда трубят тревогу. Он поднялся на ноги, но ничего вокруг не видел. Сильная боль в затылке и ребрах заставила его скривиться. Стив чувствовал, что в нем осталась энергия, он был готов действовать, но эта боль действовала ему на нервы.
Он обернулся и заметил уличный фонарь. В этом направлении он и нашел дверь.
Выйдя на улицу, Джилбоди остановился. Его первостепенной задачей было выяснить, где он находится и как он сюда попал. Ответ был найден, как только он увидел на противоположной стороне улицы фургон. Водителя на месте не было. Стив перешел через дорогу к подъезду, и в этот момент задняя дверца фургона открылась, и на землю спрыгнул высокий парень в черной шляпе. Он не сразу заметил Стива. Он ждал кого-то другого и не успел сообразить, что увидел не то, что хотел.
Джилбоди хорошо знал, кто стоит перед ним, и не думал долго. Он выдернул пистолет из-за пояса и вытянув руку, выстрелил парню в лицо. Тот отлетел назад и упал на дно салона машины. Стив подошел к нему, поднял ноги и закинул их вовнутрь, а после чего захлопнул дверцы.
Осмотревшись по сторонам, он ничего и никого не увидел. Пистолетный хлопок был слишком слабым, чтобы разбудить квартал.
Стив вошел в подъезд и начал подниматься вверх. Когда он поднялся на третий этаж, то услышал шаги за дверью. Джилбоди отскочил в сторону и прижался к стене, вытянув руку с пистолетом в сторону квартиры Эвелин.
Дверь открылась, и на площадку вышел второй тип. Увидев Стива, он схватился за пояс, но пуля выбила ему зубы и застряла в области мозжечка у самого основания позвоночника.
Джилбоди подождал, пока смертельно раненый громила сделал несколько шагов, схватился за перила и, споткнувшись, скатился по лестнице на нижний пролет.
Из квартиры никто больше не выходил. Стив заглянул во внутрь, но никого не увидел. Он вошел в квартиру с вытянутой вперед рукой, в которой был зажат пистолет. В таком положении он замер у порога и несколько минут разглядывал кошмарную картинку.
Эвелин сидела на полу у порога, изрешеченная пулями и залитая кровью. По другую сторону комнаты сидела Линда с дырой в переносице. Обе женщины выглядели, как мертвые часовые, оберегающие покой Феннера, который лежал, на ковре между ними.
На полу лежал знакомый пистолет с перламутровой ручкой. Стив поднял его и осмотрел. Все шесть патронов были расстреляны. Он взглянул на Эвелин и насчитал такое же количество ран. К горлу подступила тошнота, Джилбоди рванулся в ванную комнату и его перевернуло наизнанку. На глаза навернулись слезы. Он открыл кран и сунул голову под холодную воду. Рана за ухом защипала, но вскоре успокоилась. Несколько минут он приводил себя в порядок. Взглянув на свое отражение в зеркале, он увидел перед собой чудовище с синяками под глазами в красных прожилках, с провалившимися заросшими щеками и диким озлобленным и совершенно чужим взглядом. Джилбоди отвернулся и вышел из ванной комнаты в гостиную.
Приторный запах крови смешался с запахом гари, пороха и пролитого виски.
Он осмотрел еще один пистолет, лежащий возле камина. Из него стреляли дважды. Он не стал смотреть на Олина, он уже понял, что пули из этой пушки застряли в его голове.
Он уже все понял и не хотел смотреть на трупы, особенно на Линду. Он хотел ее запомнить живой.
Подойдя к телефону, Стив снял телефонную трубку и попросил соединить его с полицией.
Раздался щелчок и на другом конце провода сняли трубку.
– Дежурный, сержант Солтон слушает.
– Соедините меня с отделом по расследованию убийств. Мне нужен дежурный детектив.
– Кто спрашивает?
– Франклин Рузвельт.
– Подождите минуточку.
До ушей Стива доносился искаженный голос, кричащий во все горло: «Эй, Гай, позовите лейтенанта, ему звонит парень по имени Рузвельт. Мне кажется, он уже звонил сюда, имя знакомое!» Кто-то хихикнул, кто-то чертыхнулся и в трубке послышался зычный бас.
– Лейтенант Форман у аппарата.
– Привет, лейтенант, тут в одной из квартир лежат четыре трупа и еще один в фургоне на улице. Я хочу, чтобы вы зафиксировали в своем протоколе, что эту бойню устроил Чарли Доккер из Нью-Йорка.
– Кто это говорит?
Неожиданно Джилбоди понял, что делает ошибку. Этого не нужно делать. Никто не должен знать, что знаменитый Олин Феннер погиб от руки смазливой шлюхи.
«Звонят с Мейсон-авеню», – сказал посторонний голос где-то рядом с телефоном.
– Кто это говорит? – переспросил лейтенант.
– Понятия не имею, – ответил Джилбоди и бросил трубку.
Ничего более глупого он придумать не мог. Звонок в полицию! Для чего? Чтобы обвинить Чарли?
Стив открыл бар, достал из него бутылку и, распечатав джин, вылил содержимое двух посудин на Олина, затем достал спички, поджег весь коробок и, перекрестившись, бросил на труп старого друга.
Пламя вспыхнуло и рванулось к потолку. Стив вышел из квартиры, захлопнул дверь и сбежал по ступеням вниз.
Выйдя на улицу, он столкнулся с высоким мужчиной, который сворачивал в подъезд.