Джерри Эхерн - Схватка в джунглях
— Спасибо за ценные указания. Генри, — проворчал шеф полиции.
— Хэнк, — поправил его капитан. — О’кей?
Палмер только улыбнулся.
Глава девятнадцатая
Фрост снова сидел в кабинете начальника полиции, который куда-то срочно ушел после телефонного звонка, и опять наблюдал за улицей. Темнело. Капитан почти весь день проспал в одной из незапертых камер, на удивление чистой. Он уже имел в прошлом печальный опыт знакомства с тюремными камерами в нескольких странах Африки и Латинской Америки и по праву считал себя их знатоком.
После сна Хэнк чувствовал себя значительно лучше. Не успел он закурить, как дверь кабинета распахнулась, и внутрь вошел Палмер и рыжеволосый человек, по виду похожий на полицейского.
— Сэм Келсо, знакомьтесь, это — Хэнк Фрост. Он очень не любит, когда его называют Генри, — засмеялся шеф.
Капитан и Келсо обменялись рукопожатиями.
— Фрост, я договорился с Палмером. Ему еще предстоит много работы, но он согласился отпустить тебя. Если возникнут дополнительные вопросы, он тебя найдет. Я прочитал телеграмму, которую ты послал Майку О’Хара, она пришла уже после того, как его ранили. Так вот, эту самую Еву Чапман, как оказалось, разыскивает и ФБР. Похоже, мое начальство горит еще большим нетерпением добраться до нее, чем ты сам. Я объясню тебе все, когда мы покинем этот гостеприимный кабинет. Да, в телеграмме ты упомянул еще одно имя…
— Вы имеете в виду… — попытался вставить слово Фрост, но Келсо не дал ему договорить:
— Да, да, именно это я и имею в виду. Поговорим после.
Хэнк замолчал, удивленно думая, почему тот не захотел, чтобы начальник полиции услышал о причастности Крей-тона Дина к Еве Чапман. Он повернулся и посмотрел на Пал-мера, который доставал из сейфа и раскладывал на столе пистолеты Фроста, запасные обоймы к ним и боевой нож.
— Все твои остальные вещи у моего помощника в приемной. Заберешь их, когда будешь уходить, — объяснил шеф и добавил, — и вот еще что, Генри. Мне было приятно встретиться с тобой, но надеюсь, что ты больше никогда не вернешься в мой город по такому поводу.
Они рассмеялись и пожали друг другу руки.
— Извините, шеф, за… э-э-э…
— За устроенный беспорядок? Понимаю, понимаю. Ладно уж, прощаю. Тем более, что особый агент Келсо заверил меня, что теперь этим делом займется ФБР и доведет его до конца… Дай-то Бог. Не очень, правда, верится, но будет хоть чем отписаться перед руководством.
Они попрощались, Фрост распихал свои боеприпасы по карманам и неуклюже направился за Келсо из кабинета, мысленно полностью разделив точку зрения Палмера по поводу ФБР.
Глава двадцатая
— Крейтон Дин — это тот самый сенатор Крейтон Дин, вернее, бывший сенатор, что, в принципе, все равно, — сразу заявил Келсо, усаживаясь напротив Фроста в крайней кабинке ресторана, расположенной у телефона. Минутой раньше особый агент куда-то из нее позвонил.
— Сенатор? — переспросил капитан.
— Вот именно, сенатор. Большая шишка в аэрокосмической промышленности, занимается системами наведения, его фирма участвовала в производстве оборудования для кораблей “Шаттл”.
— Шаттл… — задумчиво повторил Фрост, поглядывая на подошедшую официантку, которая налила им по чашечке кофе. Музыкальный автомат вовсю распевал какую-то песню в стиле кантри, название которой Хэнк никак не мог припомнить.
На другой стороне улицы в окнах кабинета Палмера все еще горел свет.
Капитан поправил увесистый браунинг в наплечной кобуре под курткой и взглянул на Келсо.
— Шаттл, говоришь… Ни черта не понимаю, какое отношение может иметь Ева Чапман к космическим кораблям и к какому-то сенатору?
— Может. Тебе известно, что через два дня запланирован запуск Шаттла? А что, если Ева — как ее называли африканцы, Ведьма? — Так вот, что, если Ведьма как-то связана с Крейтоном Дином и эта связь может помешать запуску? Сам ведь говорил, что она ненавидит Штаты, а эта космическая программа очень престижна для Америки.
— Ладно, хватит о космосе, — прервал его Хэнк, — расскажи лучше, что произошло с Майком О’Хара.
— Он получил информацию от одного из наших агентов в Колумбии, что оттуда прилетит самолет во Флориду с грузом наркотиков. Привычное, в общем, дело…
— Но ведь это забота не ФБР, а отдела по борьбе с наркотиками.
— Правильно. Но колумбийские спецслужбы сообщили нам, что в самолете будут не наркотики, а большое количество вооружения, боеприпасов и тому подобного. Поэтому пришлось подключить к делу отдел по борьбе с терроризмом, в том числе и Майка. Так вот, он и еще десятка полтора ребят отправились к известному месту посадки самолета, кстати, недалеко отсюда, милях в шестидесяти. А там оказалось, что самолет, кроме них, еще ожидает десятка два вооруженных до зубов головорезов во главе с какой-то бабой, блондинкой. Во время разгрузки оружия наши все-таки напали на бандитов и ввязались в ожесточенную перестрелку. Но что они могли поделать с пистолетами и несколькими полицейскими винтовками против автоматов и пулеметов? Погибло пять наших из ФБР, два полицейских. Майк и один офицер из таможни были тяжело ранены. Самолет спешно улетел, грузовики с оружием умчались в неизвестном направлении. Майк находится в коматозном состоянии, не знаю даже, выберется ли он из него… Он раньше рассказывал мне о тебе, о том, какой ты ненормальный.
— Черта с два, — тихо проговорил Фрост, уставившись в чашку с кофе. — Если кто и ненормальный, так это О’Хара. Я по сравнению с ним как раз и нормальный.
— Да я шучу, он всегда хорошо отзывался о тебе. Поэтому я договорился с начальством — похоже, оно тоже знает тебя по небезызвестной операции по ликвидации покушения на президента. Тогда вас обоих ранили, если я не ошибаюсь?
— Не ошибаешься, — кивнул капитан.
— Заместитель директора ФБР дал добро на проведение операции — и вот я здесь. Надеюсь, ты не откажешься выполнить ее, выбирать тебе не приходится.
— Что за операция? Первый раз слышу
— Похоже, что Ева Чапман и та блондинка, связанная с оружием, — одно и то же лицо.
— В этом не надо даже сомневаться, — взглянул Фрост изучающим взглядом в лицо своему собеседнику
— А мы и не сомневаемся. Так вот, я только что связывался с начальством вот с того телефона по поводу Дина. Черт побери, он пока не по нашим зубам! Мы не можем просто так подойти к нему и сказать: “Эй, чем это ты занимаешься с этой сучкой по кличке Ведьма?” Пока не можем. Но кое-какие задумки есть.
— И какие же это задумки?
— А вот послушай. У Дина есть дочь, она живет на восточном побережье. Это такая девчонка… Я знаю, как тебе с ней познакомиться. Мы дадим тебе денег, предоставим машину и обеспечим всем, что понадобится. Ты с ней закрутишь…
— Подождите, подождите. Я — наемник, могу работать телохранителем, но шпионом-совратителем, использующим дочку, чтобы следить за ее папочкой, не буду.
— Да выслушай ты до конца. Даже если девчонка не имеет никакого отношения к делишкам своего отца, он узнает о тебе, а через него на тебя выйдет и Ева Чапман, уж она не упустит такой возможности рассчитаться с тобой. А нам нужно ее только выманить… Кроме того, познакомимся поближе с самим Дином, разберемся, что он из себя представляет и чем ворочает. Ну что, заманчиво?
— Теперь я понимаю, почему Майк, работая у вас, стал таким ненормальным. С кем поведешься…
— Я тебя серьезно спрашиваю — согласен? Капитану почему-то вспомнилась жестокая схватка в гостиничном номере.
— Ладно уж, согласен. Не могу же я теперь и в душ ходить с пистолетом… Когда надо выезжать на это самое восточное побережье?
Келсо уже встал и заторопился к телефону.
— Через десять минут. Нас ждет вертолет, чтобы доставить в аэропорт Майами.
Фрост недоуменно уставился на него. Он не мог понять, шутит тот или говорит всерьез.
Глава двадцать первая
Все необходимо было продумать до мелочей, чтобы у девушки не возникло никаких подозрений. Келсо рассказал Фросту все, что знал о Сандре Дин, купил для него четыре дорогих костюма, все остальное, что полагалось к ним, и организовал для капитана две машины. Одну из них, последнюю модель линкольн-континенталя, предстояло согласно сценарию немножко разбить. Хэнк улыбнулся, представив предстоящую аварию. В багажник другого автомобиля, датсу-на-280, Келсо положил кое-что на тот случай, если Ева или Дин разоблачат Фроста и ему придется уходить от их головорезов. Эта штука была похожа на старенький автомат Томпсона, но имела кое-какие усовершенствования. Вместо пуль калибра 0,45 она стреляла сорокамиллиметровыми гранатами. Хэнк не думал, что такое оружие ему понадобится, но на всякий случай научился у Келсо управляться с ним.
На борту самолета, направляющегося из Майами в Бостон, Сэм рассказал ему о стремительной и блестящей карьере Крейтона Дина — сенатора, политического деятеля и бизнесмена. Отличительной чертой его характера было то, что он всегда добивался поставленной цели, будь то в области политической власти, деловой деятельности или любой другой сфере. Причем добивался любой ценой.