KnigaRead.com/

Джерри Эхерн - Слуги дьявола

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джерри Эхерн, "Слуги дьявола" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И вот наконец огромное тело в черном балахоне замерло, глаза закатились под лоб, а посиневший язык безвольно вывалился изо рта. Фрост выждал еще немного, а потом отпустил шею мужчины и поднялся на ноги, тяжело дыша. По его лицу стекал пот.

Фрост подобрал трофейный меч и двинулся обратно к Двери офиса, которую уже вовсю облизывали красные языки пламени. По пути капитан отыскал свой браунинг, с любовью посмотрел на верного друга, а потом отбросил меч, взял пистолет в правую руку и быстро проскочил в комнату сквозь полосу огня. Оказавшись внутри помещения, он огляделся.

Несмотря на густые клубы дыма, капитан сразу увидел Бесс — та сидела в кресле, руки ее были привязаны к подлокотникам, лодыжки тоже опутывала веревка. В аналогичном положении находилась и еще одна женщина, незнакомая Фросту — она сидела в таком же кресле в углу комнаты, тоже связанная. Капитан приступил к действию.

Он решительно двинулся в направлении Бесс. Та слабо улыбнулась ему и сказала с тревогой:

— Фрост, они тут везде поразбрасывали зажигательные бомбы.

— Знаю, — кивнул капитан. — Одна из них, та, что была в соседней комнате, не сработала — обошлось без взрыва, только огонь разгорелся. Ничего, сейчас будем выбираться отсюда.

Он достал свой нож и быстро перерезал веревки на руках и ногах Бесс.

— Теперь помоги Мэри, — сказала она. Фрост проследил за ее взглядом, которым Бесс указала на девушку, сидевшую в углу.

— Ну, Мэри, так Мэри, — вздохнул капитан и двинулся к креслу.

Он перерезал веревки на ее запястьях, а потом потряс девушку за плечо. Та не отреагировала.

— Попробуй разбудить ее, — скомандовал Фрост и нагнулся, чтобы освободить ноги пленницы. — А что тут, собственно, произошло?

— Мы сидели и работали, и тут внезапно эти парни в черном ворвались в комнату. У Мэри был револьвер в ящике стола и она…

— Возьми этот револьвер, — перебил Фрост. — Может пригодиться. И забери свою сумочку и ее вещи — все, что нужно. Нам пора сматываться отсюда.

Бесс ничего не ответила. Она молча подошла к столу и выдвинула ящик, запустила в него руку.

— Вот, — сказала женщина, поворачиваясь к капитану и показывая ему небольшой вороненый смит-и-вессон. — Как его проверить?

— Там есть такая штучка сбоку, — объяснил Фрост. — у кольтов ее надо оттянуть, а у “смитов”, наоборот — двинуть вперед. Тогда можно высвободить барабан.

— Ага, — кивнула Бесс. — Сейчас попробуем. Она проделала операцию и с удовлетворением снова защелкнула барабан револьвера.

— Заряжен.

— Если там есть запасные патроны, то возьми и их тоже, — сказал Фрост и повернулся к Мэри, которая все еще была без сознания.

Он слегка похлопал ее по щекам, потряс за плечи.

— Эй, проснитесь, мисс… Как там ее зовут, Бесс?

— Мэри, Мэри Боулс, — ответила женщина, продолжая сосредоточенно копаться в ящике. Фрост вновь встряхнул девушку.

— Да очнись же ты, Мэри Боулс! Нам надо уходить отсюда.

Ее веки дрогнули, а потом открылись. Глаза медленно оглядели комнату и остановились на Фросте. В них был страх.

— Расслабься, милая, — сказал капитан, стараясь, чтобы его голос звучал помягче. — Я друг, друг Бесс.

— Бесс… — слабо прошептала Мэри и покачала головой.

Та подбежала ближе и опустилась на колени возле кресла.

— Мэри, родная, — успокаивающе произнесла она, — это Хэнк Фрост, мой жених. Помнишь, я тебе о нем рассказывала? Он спасет нас, не бойся. Все будет хорошо.

Мэри Боулс вновь закрыла глаза и откинулась на спинку кресла, лицо было бледным.

— О, Боже… — прошептала она. — Моя голова…

— Они ударили тебя, — подсказала Бесс. — Хорошо, что еще так закончилось. Я боялась, что…

— Ладно, — вмешался Фрост. — Потом поговорите. Надо убираться отсюда. Ты можешь идти? — спросил он у Мэри.

— Не знаю, — ответила та нерешительно, — попробую… Да, думаю, что смогу.

— Вот и думай так дальше, — усмехнулся Фрост и помог ей подняться на ноги.

Они двинулись к двери, но через пару шагов остановились. Сплошная стена огня отрезала их от коридора…

Глава одиннадцатая

— Господи! — воскликнула Бесс. — Как же мы выберемся отсюда?

Фрост почесал подбородок.

— Да уж придется что-то придумать, иначе мы тут просто изжаримся заживо.

Он огляделся по сторонам, а потом посмотрел на Мэри Боулс.

— У профессора Уэллса здесь была ванная? Девушка молча кивнула и указала дрожащей рукой на неприметную дверь в дальней стене кабинета.

— Бесс, подержи больную, — скомандовал Фрост и бросился к двери.

Он распахнул ее, включил свет и принялся искать полотенца. Вскоре капитан обнаружил целую стопку в шкафу возле ванны. Он схватил все полотенца, пустил воду из крана и подставил их под струю. Когда ткань уже полностью пропиталась влагой, Фрост выскочил из комнаты — бросив текущую воду и горящий свет — и с мокрыми полотенцами в руках вернулся к женщинам.

— Иди сюда, — сказал он Бесс и быстро обмотал ее голову одним из полотенец.

— О, Боже! Моя прическа! — всхлипнула та.

— К черту прическу, — решительно произнес капитан. — Вот возьми, прикрой лицо и руки. И помоги Мэри.

Он и сам обмотал голову мокрым куском ткани, несколько раз глубоко вдохнул, взвалил Мэри Боулс на плечо и посмотрел на Бесс.

— Готова?

— Кажется, — неуверенно ответила женщина.

— Ну, тогда за мной. Не отставать. Вперед! Проорав эти слова на одном дыхании, Фрост бросился прямо в пламя, пытаясь проскочить в коридор. Бесс послушно следовала за ним, замирая от ужаса и чувствуя, как жар огня словно густой пеленой окутывает ее всю с головы до ног.

Но это продолжалось лишь несколько мгновении, и вот они уже были в коридоре, где пока сохранялась вполне приемлемая температура. Хотя дыма собралось уже порядочно.

Фрост сдернул с лица полотенце, оставив его висеть на шее, и повернулся к Бесс.

— Поищи пожарную лестницу, — крикнул он, возобновляя бег и не выпуская из рук Мэри Боулс. — Не жди меня, уходи. Лестница должна быть снаружи.

— Нет, я с тобой, — упрямо ответила Бесс, не отставая от капитана.

В конце коридора она увидела обезглавленное тело пожилого охранника и в ужасе отшатнулась.

— О, Господи…

— Этот парень спас мне жизнь, — сказал Фрост. — И эти ублюдки в балахонах еще заплатят мне за него.

Они устремились к разбитым стеклянным дверям, которые вели на главную лестницу. Там огня пока не было, хотя дым уже клубился вовсю. Фрост увидел на стене кнопку пожарной тревоги и кивком указал на нее Бесс.

— Нажми! — крикнул он.

Женщина схватила висевший тут же небольшой молоточек, разбила предохранительное стекло и надавила большую красную кнопку. По коридору разнесся пронзительный звук сирены, и тут же из какого-то люка в потолке хлынула вода.

— Вот спасибо! — фыркнул капитан, которого окатило с головы до ног.

Он увидел, что кабины обоих лифтов застряли на их этаже и вышли из строя. Возможно, так было предусмотрено в случае пожарной тревоги, а возможно, пламя повредило какую-то проводку. Фрост бросился к двери, которая вела на лестничную клетку.

— Я открою! — крикнула Бесс, пытаясь обогнать его.

— Подожди, — рявкнул Фрост. — Куда ты спешишь? Присмотри за Мэри, я сейчас.

Он снял свою ношу с плеча, и Бесс поддержала девушку, которая до сих пор не могла стоять на ногах. Капитан подошел к двери и осторожно коснулся ее кончиками пальцев. Жара он не почувствовал. Фрост с сомнением покачал головой.

— Может, она огнеупорная, — буркнул он себе под нос. — Вот сейчас мы ее откроем, а там море огня.

Но делать было нечего. Капитан посмотрел на Бесс.

— Оттащи-ка ее на пару ярдов, — приказал он. — Так, на всякий случай.

Фрост отодвинулся немного, вытянул руку и щелкнул аварийным замком. Дверь распахнулась. По ту сторону не было ни огня, ни дыма. Капитан удовлетворенно хмыкнул, повернулся, вновь водрузил Мэри Боулс себе на плечо и подмигнул Бесс.

— Живем, родная. А теперь — быстро вниз. Держись стены, если станет горячо, скажешь мне. Ну, с Богом!

Бесс побежала вперед, а Фрост с Мэри Боулс на плече следовал за ней. Так они преодолели два пролета.

— Подожди, — сказал капитан. — Дай-ка я пойду первым. Женщина посторонилась и пропустила его. Внезапно и тут заработали противопожарные спринклеры, обильно поливая пол какой-то мыльной жидкостью. Стало скользко.

— Смотри, не упади, — крикнул Фрост. — А то шею сломаешь.

— За собой следи, — огрызнулась Бесс, судорожно хватаясь за перила и пытаясь удержать равновесие.

Фрост прикинул, что они сейчас движутся параллельно самой дальней шахте лифта, а что ему не нравилось больше всего, так это то, что каменная стена нагревалась все сильнее и сильнее.

На следующей лестничной площадке он обернулся и крикнул Бесс:

— Похоже, в шахте бушует настоящий пожар.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*