Ричард Кондон - Аригато
– Не многовато ли двоих сержантов морской пехоты для этой конторы? – заметил капитан.
– Впереди будут еще более высокие чины, сэр! – ответил сержант и отдал честь.
– Сэр!
Аксельрод-Хаус был памятником архитектуры времен елизаветинского Ренессанса – торжеством перпендикулярных форм. Именно здесь эти формы достигли своего совершенства. Кажется, его строил сам Роберт Симпсон. Когда шоколадный «Роллс-Ройс» подъезжал к дому, его окна поблескивали, как глаза охотничьего пса.
К дому был пристроен парадный подъезд, выглядящий так же неуместно, как неудачно приклеенные на лице усы.
Полковник Королевской морской пехоты ожидал капитана у подъезда. На нем была белая парадная форма и белый шлем, означавший, что он проходил службу за рубежом, а также множество наградных планок. На поясе висел пистолет в белой кобуре. Когда капитан вышел из машины, появился еще один морской пехотинец, сел за руль и отогнал ее от подъезда.
Капитан узнал полковника:
– Клайв! – Какая встреча! – сказал он. – Семь лет тебя не видел!
Этот человек считался лучшим стрелком на эскадре, когда они были в море, и самым удачливым покорителем женских сердец (и тел) на берегу. Все его женщины были исключительно азиатками. Кроме этого, он очень любил пиво, но при этом никогда не терял спортивной формы. Полковник был польщен.
– Я как будто снова на борту «Генти»!
Они обменялись рукопожатием и похлопали друг друга по плечу. Затем они прошли в дом, в огромный холл. Над камином висел геральдический щит с тусклыми надписями на староанглийском языке.
Полковник провел Колина к зарешетченному отверстию в стене.
– Извините, капитан, но я должен записать ваш голос.
– Зачем?
– Так нужно. Скажите, пожалуйста, несколько слов сюда.
– Может, лучше спеть?
– Нет, лучше сказать.
– «Джильберт и Салливен» могут гордиться такой системой безопасности» – произнес капитан в решетку.
Полковник провел его через холл на лужайку за домом. Всю дорогу он молчал, и это даже обеспокоило капитана. Он спросил:
– Все в порядке, Клайв?
– Да, конечно. Коммандер Шютт держит тут порядок, как на боевом корабле. Вы сами в этом убедитесь. Настоящий флотский порядок.
Они подошли к лесенке, ведущей на стенд, где Гэс Шютт стрелял по тарелочкам. Когда они подходили, капитан заметил, что Гэс изобрел какое-то приспособление, позволяющее ему стрелять одной рукой.
– Давай! – крикнул Гэс, и тарелочка вылетела из подающего гнезда. Он повел единственной рукой и выстрелил. Тарелочка разлетелась вдребезги. Капитан заметил, что Гэс стреляет не из охотничьего ружья, а из автоматической винтовки.
– Давай! – крикнул Гэс и разбил еще одну тарелочку.
– Послушай, дружище, – сказал капитан, – ты что, стреляешь из армейской винтовки?
Коммандер Шютт обернулся, и его лицо выразило неподдельную радость.
– Колин! – крикнул он, – Как здорово!
Он долго тряс руку капитану своей левой рукой, говоря:
– Ведь ты бы не хотел подержаться за горячий ствол винтовки, верно?
– Так все-таки это винтовка?
– Из ружья любой дурак попадет. Я это уже прошел, только никому не рассказывай. Мне вообще больше нравится пистолет.
Полковник морской пехоты исчез. Они остались одни, и могли, наконец, поговорить свободно. Коммандер Шютт был одет в дорогой твидовый костюм. Это был, конечно, не военно-морской мундир, твид несколько портил его фигуру. Коммандер Шютт был меньше ростом, чем капитан. Но зато у него были роскошные светлые усы, которые он отрастил после увольнения с флота. Его голубые глаза блестели, оставаясь при этом холодными. Торс у него был длинным, а ноги короткими, но очень сильными, как пружины. Капитан всегда расценивал его как загадку природы.
– Ну как там Битси? Дать! – он вскинул ствол и выстрелил.
– Все нормально, спасибо.
– Прекрасная женщина! Дать! – он снова выстрелил и снова попал.
– Неплохой у тебя дом, – заметил капитан. По лицу Гэса скользнула тень.
– Да, он принадлежит мне, но я сдаю его в аренду одной канадско-нигерийской фирме, а потом вынужден арендовать его у них же. Большая часть денег достается им.
– Что, налоги?
– Партнеры, будь они неладны!
– Но, Гэс, если честно, то ведь ты получаешь больше всех?
– Возможно. Но я заслуживаю большего, – лицо Гэса посуровело.
– Конечно же, ты заслуживаешь большего, – усмехнулся капитан, – ты всегда рассчитывал на большую часть.
– Дать! – крикнул Шютт. Тарелка вылетела и тут же разлетелась в мелкие брызги.
– Я думаю о деньгах до определенной стадии, – сказал он, – так же, как ты об игре.
Капитан помрачнел.
– Извини, Гэс, но мои дела плохи.
– Что случилось?
– Мне нужна твоя помощь.
– Какого рода?
– Сейчас я тебе все объясню. Во-первых, мне нужна твоя моральная поддержка. Я могу потерять все: жену, собственность, дело, даже жизнь и свободу.
– Что, проигрался?
– Да.
– Я сочувствую тебе, Колин.
– Все это тебе, конечно, не очень интересно, но ничего другого я сказать не могу. Но мне терять нечего. Я все обдумал. Ты – единственный человек, способный мне помочь.
Глаза Гэса сверкнули.
– Да, конечно, – сказал он, – я обязан тебе жизнью, и готов помочь тебе, но как?
– Мне нужны твои мозги и твои фантастические компьютеры для решения одной проблемы. Иначе меня посадят в тюрьму.
– Дать! – крикнул Гэс и выстрелил. – Дать! – и выстрелил снова.
– Видишь ли, Колин, я здесь всего-навсего управляющий. «Кембриджская Корпорация» требует за свои услуги кучу денег. Мы имеем дело только с правительствами, только им по силам оплатить наши услуги. Если бы все зависело только от меня, я бы помог тебе бесплатно, но…
– Все замечательно, Гэс! Все логично и честно. Я готов уплатить по самым высоким расценкам, и даже с учетом того, что целые страны стоят в очереди с более важными проблемами, чем у меня.
– Я рад это слышать, Колин.
– У меня есть еще кое-что, Гэс.
– Дать! – крикнул Шютт и выстрелил. – Что ты имеешь в виду?
– Ты всегда говорил о том, что хочешь иметь миллион фунтов стерлингов.
Гэс вздрогнул, и это была далеко не наигранная дрожь.
– Ты можешь стать моим тайным партнером, когда поймешь, в чем дело.
– Зачем?
– Потому что в течение месяца я сделаю тебе миллион фунтов.
Вскоре они уже сидели у камина – такого огромного, что в него можно было запихнуть целого быка на вертеле. Офис коммандера Шюта имел площадь тридцать на сорок футов при высоте потолков шестьдесят футов. Они сидели во французских креслах эпохи Людовика XIY. Кресла были настолько перенасыщены различными золочеными украшениями, что капитан начал озираться по комнате в поисках более удобного места. Но все стулья были также обильно украшены позолотой.
– Если ты говоришь, что за месяц мы заработаем миллион фунтов, то я согласен, – сказал Шютт, – но должен предупредить, что я бы ни от кого на свете не принял такого предложения, только от тебя, – он погладил свои пшеничные усы. – Но как это сделать? Что требуется от меня?
– Ты должен думать, а делать буду я, – спокойно ответил капитан.
– Для тебя нет никакого риска, тебе даже не придется покидать Аксельрод-Хаус, чтобы получить свою долю. Я уже не говорю о том, что финансового риска тоже никакого нет.
Шютт кивнул головой в знак согласия.
Капитан Хантингтон излучал доверие. Хотя на самом деле он не знал, о чем ему дальше говорить. В его речах постоянно фигурировала сумма: один миллион фунтов стерлингов, которую он использовал, как наживку. Срок в один месяц был для него магическим символом, за который должна решиться его судьба.
– Я понимаю, – сказал Шютт, готовый ради миллиона на все, – но что же я должен придумать?
– Ты должен придумать, как мне украсть на два миллиона фунтов вин со складов «Крюз и сыновья» в Бордо. Мне знаком каждый дюйм этих складов. Я знаю, где лежит каждая бутылка самых уникальных вин в этом самом большом винохранилище Франции.
– Это необычное дело!
– Конечно.
– Нет, действительно. Я хочу сказать, что уже много лет обдумывал нечто подобное – вроде хобби.
– Насчет вина?
– Нет, вообще насчет крупного ограбления. С помощью моих компьютеров я разработал сценарии четырех крупных ограблений с гарантированным успехом, но, естественно, не смог их осуществить, так как был слишком занят, и еще они требуют определенное количество профессионалов, которых у меня нет под рукой.
Капитан снисходительно улыбнулся.
– Ты должен завещать эти планы мне.
– Конечно! – Гэс сделал пометку в блокноте, – у тебя есть в распоряжении группа – э-э-э – профессиональных преступников?
– Пока что нет.
– Но ты предполагаешь их участие в деле?
– Да, конечно, но…
– Никто не знает, что ему потребуется через минуту. Возможно, нам потребуется взломщик сейфов, возможно – трое наемных убийц. Все зависит от тебя, дружище.