KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Мэтью Рейли - Шесть священных камней

Мэтью Рейли - Шесть священных камней

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Мэтью Рейли - Шесть священных камней". Жанр: Боевик издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

— Волшебник ничего не говорит о форме машины и ее мерах. Но у меня имеются некоторые соображения.

— Какие?

Уэст повернулся к Зоу:

— Мне кажется, что машина — это наша планета. — Он указал на изображение: — Вот этот круг — Земля. А эти маленькие треугольники — шесть платформ, разбросанных по всей Земле, на которые нужно установить шесть отполированных, то есть отшлифованных, камней. Тогда машина будет восстановлена — и сможет воспротивиться Темному Солнцу.

—О Господи! — прошептал кто-то.

Вот именно, — сказал Джек. — И если мы не восстановим эту машину за отпущенное время, наша планета по­гибнет. Люди, конец света дышит нам в лицо!..

— Конец света? — прошептал шейх аль-Аббас.

Оглядев комнату, он увидел, что слова Джека не взвол­новали ни Саблю, ни Стервятника, ни Робертсона.

—Он пишет об этом в своей статье, — продолжил Уэст. — Волшебник упоминает о черном небесном теле, изображен­ном в Тайне кругов. По его мнению, это Темная звезда, двойник нашего Солнца, вернее — его антипод. Он также отмечает, что планет на рисунке не девять, как в нашей Солнечной системе, а десять...

—Точно...

—Сейчас в нашей Солнечной системе девять планет и пояс астероидов между Марсом и Юпитером. Но, возмож­но, так было не всегда. В своей статье Волшебник говорит, что этот пояс астероидов между Марсом и Юпитером когда-то был очень маленькой планетой, похожей на Землю. На сегодняшнюю Землю. Если какая-то планета разрушалась, ее осколки образовывали пояс астероидов — наподобие того, о котором я только что говорил.

Все пораженно молчали.

— Да, — кивнул Джек, читая мысли присутствующих. — Это уже происходило. Поэтому, дамы и господа, — продол­жил он, — мы должны объединить усилия и бросить вызов

этой опасности. Нам нужно восстановить машину до появления Темной звезды.

Но мозаике не хватает слишком многих фрагментов. Например, мы не знаем, когда появится эта звезда, а следо­вательно, не знаем, сколько у нас времени на восстановле­ние машины. У Волшебника есть ответы на многие вопросы. Надеюсь, вам тоже что-то известно. Что-то более важное, чем предназначение наград и причины неуместной само­стоятельности Китая...

Уэст обвел собравшихся строгим взглядом.

—Мне нужно знать, что известно каждому из вас.

Повисла неуютная тишина, вынуждающая некоторых из присутствующих расстаться со своими секретами.

Кто-то кашлянул. Это был Стервятник, шпион из Саудовской Аравии.

—Моя семья, принадлежащая к династии Саудов, владеет одной из этих колонн. Это действительно большой нешлифованный алмаз прямоугольной формы — полупрозрачный и неописуемо красивый. Мы храним его на протяжении многих столетий в очень надежных местах. Еще две такие же колонны хранятся у великих европейских династий — Саксен-Кобург-Готов и Олденбургов. Однако я не имею никакого представления о том, где находятся три оставшиеся колонны.

—Спасибо, — кивнул Джек.

Теперь кашлянул американский атташе.

—Я уполномочен заявить, что Соединенные Штаты владеют одним из камней Рамсеса — убивающим камнем майя. Я также уполномочен предоставить этот камень любой международной коалиции, намеренной оказать сопротивление Темному Солнцу.

Всплыла еще кое-какая информация, но все участники собрания решили, что единственный человек, действительно знающий все о машине, камнях и колоннах, — профессор Макс Т. Эппер.

—Мы должны вырвать Волшебника из лап китайцев, — сказал Джек. — Господин Робертсон, пора делать вступительный взнос.

—Профессор Эппер находится в тюрьме «Ксинтан» провинции Сычуань, в горном районе Центрального Китая. Он является заключенным класса «Д». Заключенные этой кате­гории имеют особую важность, но могут подвергаться до­просу с пристрастием.

—То есть пыткам? — спросил Винни Пух.

— «Ксинтан» еще и крепость, — добавил Сабля. — Еще один узник не вышел оттуда живым.

—Мы скорректируем эту традицию, — сказал Уэст.

—Не так-то просто пробраться в пыточное крыло «Ксинтана». Оно укреплено, как замок Люцифера. Совершенно неприступно.

Робертсон поправил галстук и произнес официальным тоном:

—Представителям Соединенных Штатов Америки при­казано воздержаться от участия в любом вторжении на тер­риторию Китая, особенно если оно носит агрессивный ха­рактер. Если лейтенанта Миллера возьмут в плен на тер­ритории Китая во время подобного проникновения, это окажется на первых страницах всех газет ми...

—Тогда обойдемся без вас, — рыкнул Каланча, стоящий у стены. Ветеран «пирамидной» эпопеи не спешил симпа­тизировать этим непрошеным доброжелателям.

—Пусть наши американские коллеги работают в тылу, — сказал Джек. — Кому-нибудь есть что добавить?

Все молчали.

Казалось, собрание закончилось. Вдруг в дальнем углу нерешительно поднялась чья-то маленькая рука. Это был Элби. Увидев, кто просит слова, Робертсон ухмыльнулся:

— Ну, если мы уже готовы прислушиваться к мнению детей, то мне пора идти. У меня, знаете ли, много дел.

Джек же решил, что Элби поступил весьма смело, подняв руку в такой компании. Смело — и, возможно, правильно.

—Слушаю, Элби.

—Мне кажется, я могу вам кое в чем помочь, — сказал мальчик, сопровождая свою речь языком жестов.

—С чем именно?

Джек не понял, зачем Элби использует язык жестов: ведь особой нужды вроде бы нет.

— Вот с этим, — ответил мальчик, ткнув пальцем в лист с символами. — Здесь написано: «Погружение и восхождение Титаника» (декабрь, 2007)». Так вот, речь не о «Титанике». Это, видимо, просто описка. Имеется в виду погружение и восхождение Титана — спутника Сатурна, находящегося между Сатурном и Юпитером. «Погружение Титана» и «Восхождение Титана» — астрономические термины, используемые для описания движения спутника. Это очень редкие явления, но когда Юпитер и Сатурн находятся параллельно друг другу, это происходит дважды в неделю. Сейчас как раз планеты находятся в таком состоянии — и так будет до конца марта.

— А когда Земля, Юпитер и Сатурн снова будут параллельны друг другу? — спросила Зоу.

Элби пожал плечами:

— Лет через триста — четыреста.

Аль-Аббас закашлялся:

— Ничего себе!

Джек увидел, что Элби смотрит прямо ему в глаза. «У меня есть кое-что еще», — сообщил мальчик на языке жестов. Незаметно кивнув, Джек повернулся к собравшимся и произнес:

— Спасибо, Элби. Это очень важная информация. Думаю, Волшебник все нам разъяснит.

Лили, сидящая позади Элби, легонько толкнула своего друга в спину: мол, горжусь тобой.

В этот момент одновременно раздались звонки в дверь и на сотовый телефон аль-Аббаса.

— Да... — прошептал старый шейх.

Джек тем временем повернул ключ в дверном замке.

На пороге номера стоял работник отеля с посылкой для Уэста, напоминающей шляпную коробку. К ней прилагалась карточка: «Джеку Уэсту. Из Ямайки».

Открыв посылку, Джек похолодел от ужаса. Из его лица словно ушла вся кровь...

— О нет, Курчавый!

В коробке лежала отрезанная человеческая голова. Голова его друга, ветерана «пирамидной» эпопеи ВД Уизерли (для своих — Курчавого).

В тот же момент аль-Аббас закричал в телефон:

— Боже! Свяжитесь с отелем! Скажите, чтобы эвакуировали людей! Немедленно!

Все словно окаменели.

— Нам нужно эвакуироваться, — сказал шейх. — Сей­час же. Скоро в здание врежется самолет.

Джек моргнул и накрыл коробку крышкой, пока никто не увидел того, что внутри.

— В чем де...

Завопила сигнализация, зажглось аварийное освещение. В следующую секунду из громкоговорителя донеслось (сна­чала по-арабски, затем по-английски): «Внимание — эва­куация! Внимание — эвакуация! Просим всех гостей по­кинуть отель и собраться у автостоянки».

Все взволнованно переглянулись. Громкоговоритель продолжал оповещать людей на других языках.

Зазвонили другие телефоны.

Сначала у Робертсона, потом у Стервятника.

— Что случилось? — спросил Уэст у аль-Аббаса.

Лицо шейха было белым как полотно.

— Мне сообщили, что самолет, недавно вылетевший из международного аэропорта Дубая, отклонился от курса и летит сюда, к этому зданию.

У Джека похолодело в груди.

— Это не случайность. Все из отеля! Сейчас же! Встречаемся у «Галикарнаса»! Быстрее!

Все покинули номер. Аль-Аббаса подхватила свита, Робертсон выбирался сам, без Космоса: морской пехотинец не отходил от Джека, повторяя один и тот же вопрос: «Я могу чем-нибудь помочь?»

— Зоу! Винни Пух! Берите детей и уходите! — командовал Уэст. — Мне нужно забрать вещи Волшебника! Каланча, помоги! Лейтенант, — он повернулся к Космосу, — вы тоже можете помочь. Лишняя пара рук никогда не помешает.

Взгляд Уэста упал на широкое панорамное окно президентского люкса —и у бывшего спецназовца отвисла челюсть.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*