Виктор Доценко - Икона для Бешеного
Пройдя по темному коридору, Ангулес открыл дверь спальни. Сегодня придется спать одному. Но его верная Людмила приедет завтра утром, он в этом уверен, и в доме снова будет тепло. А сейчас почему‑то прохладно.
Грегор зябко передернул плечами. Ему показалось, что по дому, по всем его коридорам и роскошным комнатам, пронесся ветерок, словно кто‑то нарочно пустил сквозняк в уютное семейное гнездышко. Грегор сбросил одежду, переоделся в шелковую пижаму, выключил свет и нырнул под толстое одеяло. Прошло какое‑то время, прежде чем он согрелся.
Мысли не давали покоя, сон не шел. Грегор задумался над тем, как люди решат распорядиться тем бесценным даром, который он собирается им сделать. Правильно ли они поймут его шаг? Не заподозрят ли антиквара в желании заработать дешевую славу на народной святыне? Мыслей было много, они роились в голове, сталкиваясь и переплетаясь.
Внезапно что‑то постороннее заставило Ангулеса насторожиться. Что‑то странное. Может быть, ему померещилось, или действительно где‑то скрипнул паркет?
Вот еще раз. И еще, словно слабо взвизгнули дверные петли. Неужели Людмила вернулась? Грегор довольно улыбнулся.
Но тут же его словно подбросило в постели. Он сидел и прислушивался. Да, кто‑то зашел в его кабинет! Это не Людмила. Она знает порядок: в его кабинет можно заходить только тогда, когда он сам в нем находится. Неужели охранник решил побродить по дому? Едва ли, он парень надежный, Ангулес уже убеждался в этом не один раз.
Грегор отбросил одеяло, нащупал ногами тапочки, встал и щелкнул выключателем. Свет не зажегся. Все та же темнота.
Антиквар был предусмотрительным человеком. На всякий случай он всегда держал на столике рядом с постелью небольшой канделябр, когда‑то принадлежавший Жозефине, супруге Наполеона Бонапарта.
Ломая спички, Ангулес потратил несколько минут, но зажег все семь свечей, взял канделябр и вышел из спальни.
Он шел по коридору, высоко подняв пылающий канделябр. Длинные тени ползли по стенам, обитым дорогой тафтой с золотым шитьем. С портретов на стенах за Ангулесом сурово следили царедворцы и военачальники.
Впервые за многие годы антиквару стало страшно и собственном доме. Он даже пожалел о том, что не последовал совету Людмилы и не заказал более современный интерьер дома. Его охватило жуткое предчувствие беды.
Ангулес еще не добрался до кабинета, как дрожь пробежала по его спине. Он точно помнил, что дверь кабинета за собой закрывал. Сейчас дверь была широко распахнута.
Грегор на секунду задержался у дверей. Он засунул руку за статуэтку Афины Паллады, стоявшую на высоком цилиндрическом возвышении. Когда Ангулес вытащил руку, его ладонь крепко сжимала рукоятку парабеллума. И только после этого антиквар рискнул войти в кабинет.
Здесь, стоя в самом центре комнаты, он высоко поднял канделябр и огляделся, держа пистолет наготове.
Пусто. Никого нет. Ангулес собрался с облегчением вздохнуть, но бросил взгляд на стол. Увиденное заставило его вздрогнуть так, что он едва не уронил канделябр.
Письмо, лежавшее на столе, исчезло! Исчез также и список документов, привезенных Грегором из Лондона.
Ангулес не верил собственным глазам.
Он заторможено повернулся и направился к выходу из кабинета. В голове не было никаких мыслей. Повинуясь инстинкту, антиквар двинулся в сторону винтовой лестницы. Ступив на нее, он стал медленно спускаться, подсвечивая себе путь. Ангулес хотел найти охранника и выяснить, что, черт побери, происходит в его собственном доме.
Когда остались одна–две ступеньки, Ангулесу показалось, что он видит очертания человека около входной двери. Грегор выпрямился, но затем понял, что принял за человека высокую колонну. Антиквар перевел дух, сделал последний шаг с лестницы и чуть не упал на пол, споткнувшись обо что‑то громоздкое и длинное. С трудом удержав равновесие, он отшатнулся и оглянулся. Увиденное потрясло его. Он едва не закричал во весь голос.
На полу распростерлось тело охранника. Вокруг него расплывалось огромное темное пятно. Пятно расползалось, закрывая светлый паркет. Оно становилось все больше и больше. Охранник плавал в собственной крови, широко раскинув руки, и глядел на лепной потолок стеклянными глазами.
За спиной Ангулеса раздался шорох, отчего антиквара охватил смертельный ужас. Грегор резко обернулся и увидел, как от колонны отделилась человеческая фигура и медленно направилась прямо к нему.
Ничего не соображая, весь во власти охватившего его страха, Ангулес бросился к лестнице и стремительно помчался наверх, все так же освещая себе путь свечами. Он взлетел по лестнице и устремился к спальне, сам не зная почему. Антиквар не слышал, чтобы кто- то его преследовал, но всей кожей ощущал, что за его спиной кто‑то есть, легкий, почти невесомый. Преследователь не отставал от него ни на шаг.
Ангулес ворвался в спальню и попытался закрыть дверь.
Ему это не удалось, потому что преследователь оказался ловчее и не дал ему этого сделать.
Грегор не был физически сильным человеком. И поэтому даже слабого удара в дверь со стороны преследователя хватило, чтобы антиквар отлетел на середину спальни.
Кто вы? Что вам здесь…
Он не успел закончить вопрос. Раздался выстрел, и убитый Грегор Ангулес упал на кровать. Он так и не выпустил из руки парабеллум, которым просто забыл воспользоваться.
Канделябр отлетел в сторону и покатился по полу. Свечи погасли, спальню окутал мрак.
Убийца зажег карманный фонарик и направил луч света на роскошную постель под балдахином. Подушка и простыня под Ангулесом успели изрядно пропитаться кровью.
Убийца посветил лучом фонарика вниз и недовольно скривился. Он нашел на прикроватном столике пачку одноразовых бумажных платков «Kleenex», вытащил один, нагнулся и аккуратно стер пятнышко крови со своих изящных и дорогих туфель от «Мод Фризон».
Но антиквар еще не умер. В нем теплились остатки жизни. Он уже ничего не видел, однако еще не потерял окончательно способность слышать. И он услышал, как женский голос еле слышно промолвил: Ite, missa est.
Перед тем как дух окончательно покинул тело Грегора Ангулеса, антиквар повторил про себя перевод латинской фразы: «Иди с миром, месса совершилась».
Глава 3
ОТКРОВЕНИЯ ШИРОШИ
Чисто вегетарианский ужин был подан в гостиной большого дома — рис отварной, для которого имелись соевый и другие соусы, овощные и фруктовые салаты и разнообразные свежевыжатые соки.
Я вовсе не стремлюсь превратить вас в убежденных вегетарианцев, — сочувственно поглядывая на сотрапезников, пояснил Широши. — Просто я считал, что вновь прибывшим будет интересно попробовать какие‑то непривычные для них блюда и приправы. При желании вы можете заказать жареный картофель с большим куском мяса.
Но Иннокентий и Алевтина явно не из вежливости в один голос заверили, что все очень вкусно и замечательно.
Савелий немного удивился про себя, когда Широши заявил, что на острове имеются большие запасы алкоголя — ему спиртное никто не предлагал, правда, по вечерам смуглые ребята перед телевизором попивали пиво.
Да мы с Алей регулярно, так сказать, не пьем, — чуть смущаясь проговорил Иннокентий, — но, сами знаете, русскому человеку иногда не грех и расслабиться…
Нет проблем, — быстро сказал Широши, — пейте на здоровье!
Именно после этой фразы Алевтина попросила принести в их бунгало соки разных сортов и удалилась, сославшись на усталость.
Иннокентий и Савелий с нетерпением ждали, когда Широши начнет. Но он заговорил совсем о другом:
— Савелий Кузьмич знает, что на острове практически никто не говорит по–русски. Для него, превосходно владеющего английским, это проблем не составляло. Но вам, Иннокентий, будет сложнее. Ведь ни вы, ни ваша дама по–английски не говорите?
Иннокентий отрицательно мотнул головой.
Предлагаю обдумать два варианта: первый — пока Савелий Кузьмич на острове, он вам поможет, и вы наладите, так сказать, рабочие контакты со слугами, тем более что большинство из них английский знает из рук вон плохо. В это время вы, Иннокентий, сами займетесь изучением языка. С вашей головой бытовую лексику вы освоите недели за две. Добротный самоучитель я вам уже приготовил, как и технические словари — многие интересные для вас вещи имеются в Интернете, естественно, на английском. Второй вариант — я в ближайшие дни привезу на остров русскоязычного переводчика. Решайте сами!
Иннокентий выбрал первый вариант — его сокровенной мечтой было выучить английский, чтобы использовать Интернет по полной программе. Этот загадочный Широши как будто читал его мысли, что застенчивому и скрытному Водоплясову не понравилось. Но еще больше ему не понравилось то, что Широши им с Говорковым рассказал.
Начал он издалека:
— История, которую я намерен вам поведать, поразит вас своим очевидным неправдоподобием, но, к сожалению, все, что вы услышите, — печальная реальность.