Сергей Зверев - Холодная ярость
– Полегче, капитан, – начальственно осадил ретивого служаку правительственный чиновник, не привыкший к такому обращению. – У меня в этом деле другие интересы, а военную позицию вам озвучиваю со слов вашего командира.
– Понятно, – кивнул головой Коноваленко, – озвучивайте дальше.
– Спасибо, – примирительно бросил визитер и продолжил: – Значит, критерии подбора людей: по внешности – не монголоиды, не кавказцы, не азиаты…
– Извините, что перебиваю, – насмешливо перебил Олег Петрович. – Не знаю, как вас по имени-отчеству, но давайте начнем с исходного: сколько человек должно быть в группе десантирования?
– Вместе с вами – четверо, – ответил незнакомец, так и не представившись.
– Понятно, – согласно кивнул капитан, – продолжайте.
– Не монголоиды, не кавказцы и не азиаты, – словно заученный урок повторило высокопоставленное лицо. – Далее. Знание английского языка. Ну хотя бы более или менее сносное.
– Та-а-ак. – Капитан почесал пальцем переносицу, предвидя осложнения с подбором команды. – Что еще?
– И еще меня просили передать, что ваши люди должны иметь боевой опыт в условиях заснеженного высокогорья и ледников. – Чиновник озвучил последний пункт и замолчал.
– Выбор исполнителей, я так понимаю, за мной? – Олег Петрович вопросительно глянул на респектабельного мужчину. – Или как?
– Разумеется, – подтвердил визитер. – Только люди должны быть самые-самые проверенные и надежные, – добавил он, видимо, уже от себя.
– О снаряжении речь шла? – поинтересовался капитан.
– Нет. – Мужчина отрицательно покачал головой. – Очевидно, на ваше усмотрение. Ах да! – Визитер внезапно встрепенулся. – Чуть не забыл! У вас не должно быть и намека на военную принадлежность.
Капитан тоскливо глянул на чиновника и безнадежно поинтересовался:
– Больше ничего не забыли?
– Нет, – промычал тот неуверенно. – Кажется – нет.
– Когда кажется, как известно… – пробормотал капитан, вставая. В окне он увидел силуэт офицера, вызванного посыльными для смены на дежурстве. – Если десантируемся, значит, вылетаем, – резонно заметил Олег Петрович и задал последний интересующий его вопрос: – Когда? И на сколько времени?
– Через два часа на Шпицберген вылетит самолет, – ответил визитер, тоже поднимаясь с жесткого деревянного стула. – Он должен доставить вас туда. А оттуда уже непосредственно к месту вашего десантирования. А вот насчет «на сколько» – я не знаю. Наверное, никто не знает, – в первый раз честно признался мужчина.
Очевидно, больше ему нечего было сообщить. Правительственный чин пожал твердую капитанскую руку, напоследок пожелав удачи, сел в свой лимузин и укатил в столицу, досматривать в теплой постельке так неожиданно прерванные сны…
– Ну, что, Олег Петрович, – в комнату дежурного по части вошел сменщик, сладко потягиваясь спросонок. – Никак, в очередную командировку отправляешься?
– Похоже на то, – задумчиво ответил капитан. – Ты пока давай, принимай документацию, а я тут посижу. Надо покумекать кое о чем. Не помешаю?
– Да ты что? – удивился сменщик и принялся за формальности.
«Веселенькое дельце намечается, – невесело усмехнулся про себя Коноваленко, глядя, как вновь заступивший на дежурство офицер листает штабную документацию. – Что это у них за такие критерии подбора людей? Эдак я без команды останусь, в одиночестве. Во-первых, не монголоиды – это три человека долой. Не кавказцы – еще четверо, и не азиаты – значит, Турсунбаев и Пихамберкулиев сегодня могут спать спокойно…»
– Все в порядке, Олег Петрович, – прервал размышления капитана сменщик.
– Дежурство сдал, – откликнулся Коноваленко.
– Дежурство принял, – в тон ему ответил офицер и пожелал: – Ну, ни пуха тебе, Олег Петрович…
– К черту, – отмахнулся капитан и вышел на свежий воздух.
«Более-менее знание английского языка, – шагая к казарме своего подразделения, капитан продолжал обдумывать и взвешивать кандидатуры, – это, пожалуй, минус двенадцать, даже – четырнадцать человек. Дальше. Обязательный боевой опыт в условиях заснеженного высокогорья и ледников. Ну, тут вообще завал. – Коноваленко остановился и, стоя у входа в казарму, задумчиво закурил. – И кто же у нас остается?»
Простояв минут пять под яркими звездами ночного неба, он еще несколько раз перетасовал в голове все возможные кандидатуры, прикинул снаряжение и виды оружия, которые нужно было взять исходя из задачи, одежду и способ маскировки этого самого оружия, запас боеприпасов и провизии, из расчета того, что, коль скоро речь зашла о пропавшем самолете, значит, его придется искать, и сколько это может занять времени – никому не известно. Подумал капитан и о том, в каких условиях бойцам придется спать… Задачка предстояла не из легких. По сравнению с ледяной пустыней, джунгли – это рай… Затушив окурок, Коноваленко решительно толкнул дверь.
Он жестом остановил рванувшегося было с докладом дежурного и коротко приказал ему:
– Давай, скажи дневальному, чтобы поднимал Карпушенко и этих двоих братьев-акробатов…
– Кого? – не понял дежурный.
– Локиса и Кондратьева…
Глава 10
То, что когда в восточном полушарии Земли наступает ночь, то в западном – утро и наоборот – факт известный. Поэтому, когда в Подмосковье была половина четвертого утра, в Лэнгли был самый послеобеденный разгар рабочего дня. А разгар рабочего дня в штаб-квартире ЦРУ, между прочим, мало чем отличается от работы в самых обычных, самых заурядных конторах. Такая же суета и беготня по кабинетам в поисках «только что вышедшего» человека, метания по этажам в погоне за подписями нужных чиновников, такое же непрерывное мельтешение вездесущих клерков и посыльных, бесконечные перекуры с травлей анекдотов. Вот только в ЦРУ на перекурах вместо анекдотов травили последние служебные и политические сплетни, которые обрастали самыми невероятными фактами. Это единственное, чем отличалось это заведение от тысяч и тысяч контор, разбросанных по всей Америке, от Атлантики до Тихого океана.
Поэтому, когда командир оперативной группы коммандос майор Кристиан Уайнсли (или просто – Крис) появился в здании главной разведки Соединенных Штатов Америки, он не поспешил на встречу в назначенный ему кабинет, а с хорошей кубинской сигарой примостился в курилке.
Крис только-только плотно пообедал, когда раздался звонок по закрытой линии, и какой-то безразлично-служебный голос сообщил, что его срочно желают видеть в Лэнгли. Что может означать такая срочность, коммандос прекрасно знал, поэтому позвонил своей правой руке Курту Агни и попросил его предупредить всех ребят, что, скорее всего, опять понадобились их услуги, так что пусть сидят и ждут распоряжений о месте и времени сбора.
Выкурив сигару и послушав шпионские «последние известия», Уайнсли направился в назначенное для встречи место.
В кабинете он застал малознакомого ему довольно молодого еще человека, который, однако, обладал полномочиями отдавать мистеру Уайнсли приказы. В разумных пределах, разумеется. Ибо коммандос – не простые солдафоны, а наемники, «джентльмены удачи».
– Присаживайтесь, мистер Уайнсли, – любезно пригласил церэушник, занимая место за своим рабочим столом.
– Можно просто Крис, – добродушно позволил майор, усаживаясь в предложенное кресло.
– Вы знаете, по какой причине вас пригласили сюда? – поинтересовался молодой человек, внимательно глядя на майора.
– Послушайте, как вас там…
– Можно просто Роберт, – подсказал хозяин кабинета.
– Роберт… Хорошо. Так вот, Роберт, я с детства не люблю манную кашу. И знаете, почему? – Уайнсли с неодобрением глянул на молодого человека.
– Почему? – задал тот единственно приемлемый в такой ситуации вопрос.
– Потому что слишком загадочная, – произнес коммандос, немного растягивая слова, – и жидкая. Мне никогда не нравилась размазня, да еще с напускной таинственностью. Давайте выкладывайте, что там с этим пропавшим «Боингом»? – осадил он своего молодого начальника, сразу поставив его на место и показав, кто есть кто на самом деле.
– А что вы знаете об этом самолете? – Роберт с профессиональностью разведчика попытался выяснить источник информации, но коммандос только насмешливо ухмыльнулся.
– Я знаю лишь то, о чем уже несколько часов кряду гудят все Соединенные Штаты, – ответил Уайнсли, – а вы меня пригласили, чтобы сообщить какие-то неизвестные другим подробности. Я правильно понимаю?
– Ну-у-у… в общем-то, где-то – да, – не совсем уверенно промямлил церэушник, несколько обескураженный майорским напором.
– Ну, так и валяйте, рассказывайте, – любезно позволил Крис, – не размазывайте, Роберт. Я этого терпеть не могу, – напомнил он и достал еще одну пахучую сигару. – Вы позволите? – Получив разрешение, Уайнсли закурил и приготовился слушать.