KnigaRead.com/

Стивен Хантер - Крутые парни

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стивен Хантер, "Крутые парни" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 98 99 100 101 102 Вперед
Перейти на страницу:

Теперь Ричард все понял. Ему предстояло заплатить за Малютку Джефферсона. Он унаследовал бремя долгов Лэймара.

Он постарался сохранить на лице маску безразличия. Он просто смотрел, как четверо негров приближаются к нему.

"Воттак, — подумал он. — Значит, это происходит именно так".Странно, но он почти не боялся их. Они сошлись.

— Здорово, Ричард.

— Что? — "Непоказывай им ничего. Не давай им себя запугать".

— Что ты сказал, парень?

— Я в порядке, — ответил Ричард.

— Как твои дела? Тебе что-нибудь надо, парень? Может, тебе нужны сигареты? Я могу дать тебе сигарет.

— Меня это не колышет, что вы можете, — сказал Ричард.

— Черт, парень, ты нас неправильно понял. Мы не собираемся тебя пришить. Мы хотим, чтобы ты это знал, Ричард. Понял?

— Этот Ричард, — пояснил Родни своим молодым телохранителям, — пришил двух долбанных легавых. Лейтенанта и сержанта. Остудил их чертовы белые задницы. Он стоял там, как здоровый медведь, и насмерть грохнул этих х...сосов. Ты убил их обоих, Ричард?

— Я убил лейтенанта. Этот чертов сержант оказался слишком живучим. Но я вам могу гарантировать, что теперь он плохо спит по ночам, с тех пор как напоролся на меня.

Четверо черных мужиков захохотали.

— Ричард, ты в полном порядке. Ты оказался крепким орешком. Ты молодец. У тебя железные нервы.

Кто-то хлопнул его по спине. Он ощутил исходящую от них теплоту, любовь и уважение.

— Будь спокоен, Ричард. Для белого ты не так уж плох.

Он смотрел, как они уходили. Молодой сложил пальцы пистолетом и спародировал, как бы он застрелил полицейского, все четверо разразились громким смехом.

— Ричард?

Он обернулся. Перед ним стоял бледный молодой человек, лет на пять моложе Ричарда.

— Ричард, меня зовут Аарон Майлс. Я твой сокамерник. Мне интересно знать...

— Я с тобой разговаривал?

— Ах, нет. Я просто...

— Ты просто никто, молокосос. Если мыбудем разговаривать, я имею в виду, еслимы будем разговаривать, а не когдамы будем разговаривать, то я буду решать, когда мненачать этот разговор и стану ли я слушать тебя. Ты меня понял, баранка?

— Да, сэр.

— Да, ты будешь отдавать мне половину своих сигарет. Каждую неделю ты будешь мне их отдавать. Понял? Иначе мне придется проявить к тебе интерес, а тебе вряд ли будет это приятно.

— Понял, сэр.

— А теперь пошел вон.

Парень опрометью выскочил из камеры. Ричард посмотрел ему вслед. У парня была привлекательная задница.

Сейчас, впервые за несколько месяцев, он почувствовал что-то; хоть какое-то человеческое чувство пронзило его тело до костей, на лице появилась натянутая улыбка.

Он вошел в свою камеру и посмотрел на картинку, которую он повесил над столом.

Схваченное несколькими штрихами пера животное, свернувшись клубком, лежало на невидимой плоской поверхности, мышцы его были напряжены, голова повернута в энергичном движении, словно животное высматривало добычу, маленькие глазки чернели, как угли, во всем облике пульсировала неукротимая кровожадность. Под картиной была надпись на французском языке: Лев, повернувший поднятую голову влево.Это была картина Делакруа. Ричард понял, что этому художнику тоже удалось правильно изобразить шею.

Да, это были львы!

Примечания

1

1 фунт равен 0,453 кг.

2

Стиляга, молодой гангстер (амер. жарг.)

3

"Презрительное обращение латиноамериканцев к американцам и англичанам.

4

Метис (исп.).

5

1 фут (12 дюймов) равен 0,3048 м.

6

OSBI — the Oklahoma Stale Bureau of Investigation — Бюро расследований штата Оклахома.

7

Имя Гендерсона — Карл по-английски начинается с буквы С (си).

8

1 гранд (сленг) равен тысяче долларов.

9

Fast food — досл. быстрая еда (англ.).

10

Id (око) — В фрейдизме наиболее архаическая, безличная, всецело бессознательная часть психики.

11

В греческой мифологии народ, живущий на крайнем севере, близкий богам и любимый ими.

12

Замок короля Артура, где установлен знаменитый Круглый стол, вокруг которого восседали лучшие рыцари короля.

13

«Лев, повернувший поднятую голову влево» (фр.).

14

Red River — Красная река (англ.).

15

1 гран равен 0,0648 г.

16

Ничего (исп.).

17

Серебряная монета, равная 10 центам.

Назад 1 ... 98 99 100 101 102 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*